She's come up with a plan of her own that I am scared is more dastardly than even I can imagine. |
Она придумала свой собственным план, который напугал меня, более подлый, чем я себе могла представить. |
We unequivocally condemn this dastardly act, and demand that the children are released unconditionally by their abductors. |
Мы безоговорочно осуждаем этот подлый акт и требуем, чтобы дети были безоговорочно освобождены их похитителями.» |
Ran into the decorators and hatched a rather dastardly plan. |
Встретилась с отделщиками и задумала подлый план. |
In Astronomy, the Eiffel Tower destroyers' dastardly scheme seems to be working. |
К Астрономии. Подлый план, уничтоживший Эйфелеву башню похоже сработал. |
My delegation would like to focus for a few moments on the impact that this dastardly act has had nationally, regionally and internationally. |
Моя делегация хотела бы кратко остановиться на тех последствиях, которые повлек за собой этот подлый акт на национальном, региональном и международном уровнях. |
Now, what was Count Victor Lustig's dastardly scheme for Guy de Maupassant's favourite restaurant in Paris? |
Итак, в чём заключался подлый план графа Виктора Люстига против любимого ресторана Ги де Мопассана в Париже? |