Phil Maguire, Dartmouth, '74. | Фил Магваер, Дартмут, 1974. |
Dartmouth, MIT, Brown. | Дартмут, Массачусетс, Браун. |
In 1951, he and his wife moved to Dartmouth and started the Harbour Bookshop on 25 August. | В 1951 году Кристофер с женой переехали в Дартмут, где открыли книжный магазин «Харбур». |
Dartmouth is far enough away for her. | Его мама сейчас там, а Дартмут достаточно далеко от нее. |
The Eastern teams - Yale, Columbia, and Dartmouth were early powers - played with a more physical approach, while Midwestern teams used a different method. | Сильные команды первых лет студенческого баскетбола Йель, Колумбия и Дартмут играли в силовой баскетбол, а университеты среднего запада использовали различные тактики. |
And you said you went to Dartmouth? | Вы сказали, что учились в Дартмуте? |
Irrelevant. I spoke at Dartmouth once, and a woman stood up after I spoke, I write in my book, and she said to me, "Professor, you've convinced me this is hopeless. | Я однажды выступал в Дартмуте, и после ко мне подошла женщина, я делал заметки на полях моей книги, а она мне говорит: «Профессор, вы убедили меня, что дело безнадёжно. |
I understand you went to Dartmouth, Mr. Rosen. | Я так понял, вы учились в "Дартмуте", мистер Роузен. |
Her place at Dartmouth was taken by HMS Prince of Wales, which was renamed Britannia for the role. | На его место в Дартмуте встал HMS Prince of Wales, в свою очередь переименованный в «Британию». |
Under President William Jewett Tucker (1893-1909), Dartmouth underwent a major revitalization of facilities, faculty, and the student body, following large endowments such as the $10,000 given by Dartmouth alumnus and law professor John Ordronaux. | Под руководством Президента Уильяма Джеветта Такера (1893-1909), в Дартмуте были проведены серьезные работы в области обеспечения удобства преподавателей и студенчества; $10,000 на эти работы дал выпускник и профессор права Джон Ордронакс. |
Forrestal entered Dartmouth College in 1911, but transferred to Princeton University in his sophomore year. | В 1911 Форрестол поступил в Дартмутский колледж, но на следующий же год перевёлся в Принстонский университет. |
In 1961, Gazzaniga graduated from Dartmouth College. | В 1961 году Газзанига закончил Дартмутский колледж. |
A graduate of Dartmouth College, he was executive editor of Forbes magazine from 1960-1981, and continued to edit a regular column until 1999. | Закончил Дартмутский университет и работал главным редактором журнала «Форбс» с 1960-1981 годы, а затем вел там свою колонку до 1999 года. |
Then college at Dartmouth. Served in the Naval Academy. | Начальная школа Эксетер, затем дартмутский колледж. |
He graduated from Dartmouth College in 1932, having held the school's heavyweight boxing title all four years of his attendance. | В 1932 окончил Дартмутский колледж, всё четыре года обучения сохраняя звание чемпиона по боксу в тяжёлом весе. |
The year ended with my acceptance into Dartmouth College. | В тот год меня приняли в колледж Дартмута. |
His subsidiary titles were Viscount Totness and Baron Dartmouth. | Первоначально носил титулы виконта Тотнесса и барона Дартмута. |
Jim, from Dartmouth. | Джим, из Дартмута. |
Away from writing fiction, she has taught Creative Writing at the University of Kent since 2004, and has previously taught at Dartmouth Community College, South East Essex College and the University of East London. | С 2004 года преподаёт Английскую литературу в Университете Кента, ранее преподавала в Общественном Колледже Дартмута, Юго-Восточном Колледже Эссекса и в Университете Восточного Лондона. |
December 16 was the last day of the Dartmouth's deadline, and about 7,000 people gathered around the Old South Meeting House. | 16 декабря - в последний день срока разгрузки «Дартмута» - около 7000 человек собралось вокруг Олд Саус Митинг Хаус. |
He has been the Director of three university research institutes: at MIT, Dartmouth College and the University of New Hampshire. | Был директором трех университетских научных институтов: в МИТ, в Дартмутском колледже и в Университете Нью-Гемпшир. |
In 1964, John G. Kemeny and Thomas E. Kurtz designed the original BASIC language at Dartmouth College. | В 1964 г. Джон Кемени и Томас Курц в Дартмутском колледже, разработали язык программирования BASIC. |
I was a tour guide at Dartmouth College! | Я был экскурсоводом в Дартмутском колледже! |
Some of his works are in the collections of the Hood Museum of Art (part of Hopkins Center for the Arts at Dartmouth College) in Hanover, New Hampshire, and the Saint-Gaudens National Historic Site in Cornish, New Hampshire. | Некоторые из его работ ныне находятся в коллекциях в Музея искусств Худа (который является филиалом Центра искусств Хопкинса в Дартмутском колледже) в Ганновере, штат Нью-Гэмпшир, а также в Национальном историческом музее Сент-Годенс в городе Корниш, штат Нью-Гэмпшир. |
Wendt taught at Yale University from 1989 to 1997, at Dartmouth College from 1997 to 1999, at the University of Chicago from 1999 to 2004, and is currently the Ralph D. Mershon Professor of International Security at the Ohio State University. | Вендт преподавал в Йельском университете с 1989 по 1997 год, в Дартмутском колледже с 1997 по 1999 г., в Чикагском университете с 1999 по 2004 год, и в настоящее время является профессором международной безопасности в Университете штата Огайо. |
It retained the name until 1953, when it became known as HMS Dartmouth. | Название сохраняла до 1953, после чего переименована в HMS Dartmouth. |
True BASIC traces its history to an offshoot of Dartmouth BASIC called Structured BASIC, or SBASIC for short. | True BASIC ведёт свою историю от ответвления Dartmouth BASIC, называемого Structured BASIC, или сокращенно SBASIC. |
Trial runs took place on the Paignton and Dartmouth Steam Railway: of which Sir William was Chairman, in summer 1973, after which it was transferred to Steamtown (Carnforth), from where it steamed on regular tours. | Испытания после ремонта проходили на Paignton and Dartmouth Steam Railway летом 1973 года, после чего Flying Scotsman был переведен в Стимтаун в Карнфорте, откуда совершал исторические поездки. |
In the following years, as other dialects of BASIC appeared, Kemeny and Kurtz's original BASIC dialect became known as Dartmouth BASIC. | Со временем, когда стали появляться другие диалекты, изначальную реализацию стали называть Dartmouth BASIC. |
In 1988, Dartmouth's alma mater song's lyrics changed from "Men of Dartmouth" to "Dear old Dartmouth". | В 1988 году в Дартмуте песня альма-матер изменена с «Мужчины из Дартмута» (англ. Men of Dartmouth) на «Дорогой старый Дартмут» (англ. Dear old Dartmouth). |
In 2006 she was a visiting scholar at Dartmouth College. | В 2006 году - научный сотрудник Дартмутского колледжа. |
Princeton and Dartmouth students were shown a filmstrip of a controversial Princeton-Dartmouth football game. | Студентам Принстонского университета и Дартмутского колледжа была показана запись спорного футбольного матча между Принстоном и Дартмутом. |
Galiardi however opted to play collegiate hockey with Dartmouth College for the 2006-07 season. | Однако играть за «Портленд Уинтерхокс» не стал и сделал выбор в пользу команды Дартмутского колледжа, где отыграл сезон 2006-07. |
The primary settlement in Hanover, where over 75% of the town's population resides, is defined as the Hanover census-designated place (CDP) and contains the areas around Dartmouth College and the intersections of New Hampshire Routes 10, 10A, and 120. | Главная часть Хановера, которая вмещает свыше 75 % городского населения, определена как Хановерская статистически обособленная местность и включает в себя территории вокруг Дартмутского колледжа и пересечений Нью-Гэмпширских шоссе 10, 10A и 120. |
Daniel Webster, an alumnus of the class of 1801, presented the College's case to the Supreme Court, which found the amendment of Dartmouth's charter to be an illegal impairment of a contract by the state and reversed New Hampshire's takeover of the college. | Дэниел Уэбстер, являвшийся выпускником Дартмутского колледжа 1801 года и представлявший интересы колледжа в Верховном Суде, попросил признать поправку в Дартмутский устав незаконной и отменить захват колледжа штатом Нью-Гэмпшир. |