| Freelance journalist, birdwatcher, daredevil. | Внештатный журналист, любитель птиц, сорвиголова. |
| He is the president of "The Daredevil, Man Without Fear, Fan Club" of Smolensk. | Он является президентом фан-клуба «Сорвиголова, человек без страха» в Смоленске. |
| Are you here to confirm that Daredevil is responsible for this, detective? | Ты здесь, чтобы подтвердить, что Сорвиголова ответственен за это, детектив? |
| You're a blind lawyer, you're Daredevil, | Ты - слепой адвокат, ты - Сорвиголова, |
| Boomerang was seen at the Bar With No Name when Spider-Man and Daredevil crash the place. | Бумеранг был замечен в Баре Без Названия, когда Человек-паук и Сорвиголова разгромили место. |
| One daredevil on this picture was enough. | Одного сорвиголовы этой картине будет выше крыши. |
| Iron Man defeats them both with the aid of the hero Daredevil. | Железный Человек побеждает их обоих при помощи героя Сорвиголовы. |
| Well, he was Spidey's, but recently he's become Daredevil's main foe. | Ну, он был враг Паука, но в последнее время он стал основным врагом Сорвиголовы. |
| Stephanie Maslansky designed the costumes for the season, with the final red suit for Daredevil designed by Ryan Meinerding and the costume artists at Marvel Studios. | Стефани Маслански разработала костюмы для сезона, а красный костюм Сорвиголовы был спроектирован Райаном Майнердингом и художниками по костюмами Marvel Studios. |
| According to Symphony, the second season of Daredevil had 5.94% of viewers age 18-49 watching in an average minute in the first 32 days following its release. | По данным Symphony второй сезон «Сорвиголовы» в среднем за минуту был просмотрен 5,94% зрителями в возрасте 18-49 лет в первые 32 дня после релиза. |
| Later Rachel Cole-Alves and the Punisher find Daredevil and Spider-Man. | Позже Рэйчел и Каратель находят Сорвиголову и Человека-паука. |
| You even managed to implicate Daredevil in the process. | Ты даже сумел вовлечь Сорвиголову в это дело... |
| She hired Bullet, Bushwacker, Ammo, and the Wild Boys to attack Daredevil, and then personally led these criminals against the blind vigilante. | Она наняла Пулю, Бушвокера и Диких Парней, чтобы напасть на Сорвиголову, и затем лично повела этих преступников против него. |
| He has used the Squadron Sinister, Daredevil, the Defenders, the East and West Coast Avengers, Malibu Comics's Ultraforce, and DC Comics' Justice League of America. | Он использовал Зловещий Эскадрон, Сорвиголову, Защитников, Мстителей Восточного и Западного побережья, Ультрасилу из вселенной Malibu Comics и Лигу Справедливости Америки из вселенной DC Comics. |
| We're watching Daredevil. | Мы будем смотреть Сорвиголову. |
| After watching the clash between Daredevil and the new Torpedo, Tower competed with Foggy Nelson for election as district attorney, and his campaign won in a landslide. | После просмотра столкновения между Сорвиголовой и новым Торпедо, Блейк соревновался с Фогги Нельсоном на пост окружного прокурора, и его кампания одержала полную победу. |
| Statham requested "just give me the chance, I would love to be Daredevil." | Стейтем сказал: «просто дайте мне шанс, я хочу стать Сорвиголовой». |
| However, the proceedings were interrupted by Daredevil, who accepted their offer, on the condition that the Hand should not do business with the Kingpin or Lady Bullseye again. | Однако переговоры были прерваны Сорвиголовой, который принял их предложение, при условии, что Рука не должна вести дел с Амбалом или Леди Меченой. |
| Frank Miller commented in agreement "I think he should be Daredevil too." | Фрэнк Миллер согласился с позицией Стейтема, говоря: «Мне тоже кажется, что он должен стать Сорвиголовой». |
| Not over with Daredevil. | Не кончено с Сорвиголовой. |
| Some daredevil with a sick sense of humor. | Какой-то смельчак с плохим чувством юмора. |
| If you're that kind of daredevil, good luck. | Но раз вы такой смельчак, то удачи. |
| He's quite the daredevil, - your brother. | Он в самом деле смельчак, твой брат. |
| I am Nonchalanto the robot daredevil, And my dream is to risk my life | Я Нончаланто, робот - смельчак, и моя мечта - рисковать своей жизнью |
| 1, #1-5, then made guest appearances in Daredevil Vol. | 1, #1-5, а впоследствии появилась в качестве камео в Daredevil Vol. |
| After Daredevil #282, Romita left the series to pursue other projects. | После Daredevil #282 Ромита оставил серию, чтобы работать над другими проектами. |
| Vibranium first appeared in Daredevil #13 (February 1966), which was written by Stan Lee and illustrated by John Romita. | Вибраний впервые появился в Daredevil Nº 13 (февраль 1966), который был написан Стэном Ли и проиллюстрирован Джоном Ромитой. |
| Created by writer Stan Lee and artist Joe Orlando, he first appeared in Daredevil #4 (October 1964). | Пурпурный человек был создан сценаристом Стэном Ли и художником Джо Орландо и впервые появился в Daredevil #4 (Октябрь, 1964). |
| Karen returned in Born Again, the award-winning storyline beginning in Daredevil #227 (February 1986) that would ultimately restore her earlier role as Daredevil's love interest. | Карен вернулась в основной сюжет в Daredevil #227 (Февраль, 1986) и вновь стала основным любовным интересом Мэтта Мёрдока/ Сорвиголовы. |