Английский - русский
Перевод слова Dao
Вариант перевода "единство действий"

Примеры в контексте "Dao - "единство действий""

Примеры: Dao - "единство действий"
During this period, UNIDO contributed actively both to developing the DaO approach, and to its effective implementation in the eight pilot countries. В течение этого периода ЮНИДО активно содействовала как разработке подхода "Единство действий", так и его экспериментальному осуществлению в восьми странах.
The anticipated replication and scaling up of the DaO approach in the coming years will have obvious implications for the manner in which UNIDO delivers its technical cooperation services. Ожидаемое в предстоящие годы заимствование и расширение охвата подхода "Единство действий" будет иметь очевидные последствия для характера предоставления ЮНИДО своих услуг в области технического сотрудничества.
The Group hoped that UNIDO's participation in the DaO initiative would boost its role in the industrial development of beneficiary countries in the framework of their overall development needs and national policies. Группа выражает надежду, что участие ЮНИДО в инициативе "Единство действий" придаст новый импульс ее роли в промышленном развитии стран-бенефициаров в рамках их общих потребностей в области развития и национальных стратегий.
UNIDO has continued to actively participate in endeavours to promote United Nations system-wide coherence in the various countries where the Delivering-as-One (DaO) initiative is under way along with the countries where a United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) is being rolled-out. ЮНИДО продолжает активно участвовать в мероприятиях по обеспечению согласованности в системе Организации Объединенных Наций в различных странах, в которых осуществляется инициатива "Единство действий", вместе со странами, в которых началось осуществление Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ).
Furthermore, specific joint activities and inter-agency collaboration will be driven to a large extent by the expansion of the DaO approach at the country level as more and more countries roll out their UNDAFs formulated within the system-wide coherence framework. Кроме того, осуществлению совместных мероприятий и межучрежденческого сотрудничества будет в значительной мере способствовать расширение использования на страновом уровне подхода "Единство действий", поскольку все большее число стран реализуют свои ЮНДАФ, сформулированные в рамках обеспечения общесистемной слаженности.
This JP, implemented according to the Delivering as One approach (DaO) is supported by a multi-donor trust fund (MDTF) entitled "Bhutan United Nations Country Fund". Эта СП, реализуемая в соответствии с подходом "Единство действий", финансируется многосторонним донорским целевым фондом (МДЦФ) под названием "Страновой фонд Организации Объединенных Наций для Бутана".
During the past number of years, UNIDO has also actively contributed to the Delivering as One (DaO) initiative, both in terms of developing the approach and in its effective implementation in the eight pilot countries and the so-called "self-starter" countries. В последние годы ЮНИДО активно участвовала также в осуществлении инициативы "Единство действий", как в плане разработки подхода, так и в плане ее эффективного применения в восьми странах, отобранных для осуществления на экспериментальной основе, и в странах, самостоятельно включившихся в эту инициативу.
This programme will also retain the responsibility for coordinating UNIDO's participation in the DaO process. Данная программа также отвечает за координацию участия ЮНИДО в процессе внедрения подхода, основанного на принципе "Единство действий".
Communicating as One has therefore become a fifth pillar of DaO in some pilot countries. Поэтому в некоторых странах экспериментального осуществления программ "Единство действий в области коммуникации" стало пятым основным элементом инициативы "Единство действий".
(c) Meeting increased demands for coordination in the DAO implementation phase с) Удовлетворение возросших требований в отношении координации на этапе осуществления инициативы "Единство действий"
A strong and cohesive UNCT has allowed for ambitious decisions to be taken rapidly, ensuring an acceleration of the DaO process especially on operational and common services issues. Наличие крепкой и сплоченной СГООН позволяет оперативно принимать смелые решения, что способствует ускорению процесса в рамках инициативы "Единство действий", особенно в вопросах, касающихся порядка функционирования и общих служб.
Targeted communication has also deepened the understanding of DaO among government officials and contributed to stronger government interest in ownership and leadership of United Nations reform. Целенаправленные коммуникационные мероприятия позволяют также углубить понимание инициативы "Единство действий" среди правительственных чиновников и содействуют укреплению заинтересованности правительств в проявлении инициативы и принятии на себя руководства реформой Организации Объединенных Наций.
The UNDP role as Resident Coordinator in the eight Delivering as One (DaO) pilots resulted in key lessons for joint programming and business practice harmonization. Участие ПРООН в качестве координатора-резидента в восьми пилотных программах в рамках инициативы "Единство действий" (ЕД) дало ряд важных уроков в области совместного программирования и унификации практики деловых отношений.
The Group emphasized that the outcome of the DaO initiative should not be prejudged prior to completion of an independent evaluation in the eight pilot countries. Группа особо отмечает, что итоги инициативы "Единство действий" не следует пред-решать до завершения независимой оценки в восьми странах экспериментального осуществления про-грамм.
Within its existing resources, the JIU review team was able to undertake a mission to only one field office in Hanoi, Viet Nam (one of eight "pilot countries" participating in the United Nations Delivering as One (DaO) initiative). В рамках имеющихся ресурсов группе по обзору ОИГ удалось совершить поездку только в одно полевое отделение в Ханое, Вьетнам (одну из восьми "пилотных стран", участвующих в инициативе "Единство действий" (ЕД) Организации Объединенных Наций).
Over the coming years, the lessons learned from these pilot exercises are expected to be incorporated into the United Nations Development Assistance Frameworks currently being developed in about 90 countries, where the DaO approach will increasingly be adopted. Ожидается, что в предстоящие годы накопленный в ходе этих экспериментальных мероприятий опыт будет отражен в Рамочной программе Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, которая в настоящее время разрабатывается примерно в 90 странах, в которых все большее признание получает подход "Единство действий".
On the participation of United Nations system entities, the experiences of the pilot countries demonstrate that the DaO initiative has helped facilitate the involvement of non-resident agencies at the country level. Что касается участия органов системы Организации Объединенных Наций, то опыт стран экспериментального осуществления программ свидетельствует о том, что реализация инициативы "Единство действий" содействует участию учреждений-нерезидентов на страновом уровне.
The intensifying efforts to achieve increased inter-agency coherence at the country level, in accordance with the DaO approach, are also generating increased pressures for a system-wide harmonization of business practices. Активизация усилий, направленных на повышение межучрежденческой согласованности на страновом уровне в соответствии с подходом, предусмотренным инициативой "Единство действий", диктует также необходимость обеспечить более высокий уровень общесистемной унификации административной практики.
The importance of this harmonization will increase further in the coming years as a result of the scheduled roll-out by about ninety countries of their United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and DaO self-starter programmes. Важность такой унификации в предстоящие годы повысится в результате планируемого начала осуществления примерно 90 странами Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ) и программ самостоятельного начала реализации инициативы "Единство действий".
Nevertheless, the development of the various documents, and the related planning and review processes for DaO is time consuming for government counterparts, United Nations staff and other stakeholders alike. Тем не менее подготовка различных документов и соответствующие процедуры планирования и обзора для реализации подхода "Единство действий" занимают много времени у участвующих правительств, сотрудников Организации Объединенных Наций и других заинтересованных сторон.
IP-related information is further shared among United Nations organizations in the various clusters (and related working groups) established within the framework of UNDAF, UNPAF or UNDAP in countries which operate under DaO. Кроме того, обмен информацией, касающейся ПИ, между организациями системы Организации Объединенных Наций ведется в рамках различных групп (и связанных с ними рабочих групп), сформированных в рамках РПООНПР, РСП и ПООНПР, в странах - участниках инициативы "Единство действий".
With regard to the empowered UNCT and Resident Coordinator dimension of the DaO initiative, an internal six-month review of the One Leader Memorandum of Understanding was completed by the UNCT in October 2008 and endorsed again for the next six months. Что касается функций уполномоченных СГООН и координатора-резидента в рамках инициативы "Единство действий", то в октябре 2008 года СГООН завершила внутренний шестимесячный обзор выполнения Меморандума о договоренности относительно "единого руководителя", действие которого было вновь одобрено на следующие шесть месяцев.
(e) A full integration of field operations with those at Headquarters to ensure improved service delivery and a more effective contribution to the DaO initiative; ё) полная интеграция операций на местах с деятельностью в Центральных учреждениях с целью усовершенствовать процесс предоставления услуг и внести более эффективный вклад в реализацию инициативы "Единство действий";
On the programmes, initial reports confirm that all DaO pilot countries have now either initiated their One Programmes or have completed their first year of implementation. Что касается программ, то, согласно первоначальным докладам, все страны экспериментального осуществления инициативы "Единство действий" либо приступили к реализации своих единых программ, либо завершили первый год их осуществления.
The framework governing the operational activities for development of the United Nations has evolved rapidly in the past decade, characterized by the institutionalization of the United Nations system-wide coherence and the Delivering as One (DaO) approach. Последнее десятилетие было отмечено быстрым становлением основы регулирования оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в целях развития, что находит свое отражение в институционализации мероприятий по обеспечению согласованности в системе Организации Объединенных Наций и подхода "Единство действий" (ЕД).