| Any curve, any dampness and you've... | Любая кривая, любая сырость и вы... |
| In a wider sense, a condition of homelessness could be defined on the basis of criteria of overcrowding, lack of amenities, or major problems in structure, airing and lighting, or dampness of the dwelling. | Говоря в более широком смысле, состояние бездомности можно было бы определять на основе таких критериев, как перенаселение, отсутствие коммунальных удобств, или наличие серьезных проблем в строении, вентиляции и освещении, или сырость жилища. |
| I feel the dampness of the feet. | Мои ноги чувствуют сырость. |
| There were a projector and a voice of the guide, here at the switched off lantern it was not visible absolutely anything, dampness and slippery stones under legs(foots) was felt only. | Там были прожектора и голос экскурсовода, здесь же при выключенном фонаре не видно было абсолютно ничего, ощущалась только сырость и скользкие камни под ногами. |
| I don't think dampness is really an issue at this point. | Думаю, сырость сейчас не главное. |
| In general, thanks to it the house "breathes", and you forget what dampness in the house and mice in the pantry are. | В общем, благодаря ей дом "дышит", а Вы забываете, что такое сырость в доме и мышь в кладовке. |