| On the Sel dal Piaze, a good ship. | На "Сель даль Пиаз", хороший корабль. |
| I slept over at Dal Po's house. | Я у Даль По ночевал. |
| On June 9, 1960 and at the test site General Designer OKB-301 S. A. Lavochkin died of a heart attack. (during the test of the air defense system "Dal"). | 9 июня 1960 года на полигоне скончался от сердечного приступа Генеральный конструктор ОКБ-301 С. А. Лавочкин (во время проведения испытания системы ПВО «Даль»). |
| The performance began to be rehearsed at Sovremennik Theater, using a certain period of administrative and creative, semi-legal confusion, including: Oleg Dal, Valentin Nikulin, Afanasi Trishkin. | Литератор позже вспоминала: Спектакль начали репетировать в театре «Современник», используя период определённой административной и творческой неразберихи, полулегально, в составе: Олег Даль, Валентин Никулин, Афанасий Тришкин. |
| The Dal Riata was declared a place of sanctuary. | Даль Риата была провозглашена священным местом. |
| We found a picture of Eddie Dal Bello in her apartment. | В её квартире мы нашли фотографию Эдди Дал Белло. |
| Okay... pretty sure my front door never lead to the Dal. | Так... я абсолютно уверена, что моя дверь никогда не вела в Дал. |
| Ancient history records mention that a village named Isabar to the east of Dal was the residence of goddess Durga. | Древние записи отмечали, что место близ селения Исабар, к востоку от озера Дал, было посвящено богине Дурги. |
| Like, where Dal Bello works, Trinity Restaurant Supply? | Вроде той, где работает Дал Белло, "Тринити Рестрон Саплай"? |
| Counsel further presents additional information demonstrating that the author is indeed a "high-profile militant" One is a comment made by the BBC in May 1982 characterizing the Dal Khalsa, as an anti-national, secessionist, extremist organization. | В частности, упоминается, что в своей передаче в мае 1982 года Би-би-си характеризовала группу "Дал Халса" как антигосударственную, сепаратистскую, экстремистскую организацию. |
| My husband was bartending at the Dal. | Мой муж работал барменом в Дале. |
| No, he dropped it at the Dal. | Нет, он уронил его в Дале. |
| He's making a Sunday roast at the Dal! | Он устраивает воскресное барбекю в Дале! |
| We used to hang out at the Dal. | Мы любили зависать в Дале. |
| I'll see you at the Dal, I guess. | Увидимся в Дале, очевидно. |