| 'Experience.' It doesn't necessarily have to be a cyst. | Опыт. Это не обязательно должна быть киста. |
| I think it's, like, a cyst or something. | Я думаю, это киста или типа того. |
| I think it was a misdiagnosed cyst. | Думаю, это была обычная киста. |
| A single super-sized cyst ruled out a diffuse process like scleroderma or lupus. | Одиночная киста гигантского размера исключает такие процессы диффузии, как склеродермия или волчанка. |
| It's a bit of a wake-up call, but the cyst was benign. | Это был небольшой сигнал тревоги, но киста была доброкачественная. |
| An arachnoid cyst on his lower spine. | Арахноидальная киста в нижнем отделе позвоночника. |
| I'm talking about what the cyst caused. | Дело в том, что вызвала киста. |
| No, it looks like a cyst. | Нет, выглядит, как киста. |
| Or a cyst will form, and you'll live. | Или образуется киста, и ты выживешь. |
| And then I thought maybe it was a cyst. | А потом предположил, что это киста. |
| It's probably just a cyst or a hydrocele. | Это, наверное, киста или водянка. |
| I said it's not a cyst. | Я сказал - "это не киста". |
| But what is unusual is what the cyst has formed around. | Что необычно, так это то, что киста сформировала вокруг себя. |
| Noah had a cyst on his liver, and it ruptured, And that's what's causing so much pain. | У Ноа была киста на печени, и она разорвалась, поэтому ему было так больно. |
| No, Buster, it's a cyst! | Нет, Бустэр, это киста! |
| On the ride back, House continues the differential on the crane operator through the phone and deduces that he has a spinal cyst. | По пути обратно Хаус продолжает диагностировать крановщика по телефону и дедуктивным методом выводит, что у него арахноидальная киста. |
| Okay. So it's just a cyst, right? | Так... это просто киста, так? |
| Well, at first I thought it was a benign cyst, but it looks like it's probably a cystic hygroma. | Ну, вначале я думал, что это доброкачественная киста, но, похоже, скорее всего, это кистозная гигрома. |
| So it's a cyst, and it's pushing on Kyle's airway, so we should remove it as soon as possible. | Итак, это киста и она давит на дыхательные пути Кайла, ток что нам придется удалить ее как можно скорее. |
| That pancreatic cyst we drained - it's back, and she doesn't care at all. | Эта киста поджелудочной, что мы дренировали - вернулась, и ее все это не волнует? |
| Well, if it's a lipoma, then it's just a growth, like a cyst. | Ну, если это липома, тогда это просто рост, как киста. |
| What about ruptured dermoid cyst? | А что, если это лопнувшая дермоидная киста? |
| But the cyst is in the temporal lobe. | Но киста в височной доле. |
| It's her first solo cyst. | Это её первая сольная киста. |
| It's a ganglion, a cyst of the joint. | Это ганглион, киста сустава. |