| When Phoenix discovers the affair, Cyclops claims he and Emma shared only thoughts and thus had done nothing wrong. | Когда Феникс обнаружила роман, Циклоп заявил, что он и Эмма разделяли только мысли, а значит, не сделали ничего плохого. |
| Just as predicted, Cyclops offers Santo the position, but claims that he was not planning on recruiting Blindfold. | Как и было предсказано, Циклоп предлагает Санто место, но заявляет, что не планировал вербовать Рут. |
| Storm, Cyclops, find her. | Шторм, Циклоп, найти ее. |
| But he's a cyclops. | Но он ведь циклоп. |
| A force that consists of Spider-Man, Doctor Strange, Cyclops, Thor, Iron Man, Mr. Fantastic, Invisible Girl and the Human Torch help stop them, mainly by creating barriers. | В битву с ними вступают Невидимая леди, Тор, Человек-паук, Железный человек, Циклоп, Доктор Стрэндж, Человек-факел, Существо и Мистер Фантастик, которые, в основном, используют барьеры для обороны. |
| In this incarnation, he also is the brother of Cyclops. | В этой версии он также является братом Циклопа. |
| What's it like inside the Cyclops? | Что там, как там внутри Циклопа? |
| You and me will go and see Cyclops. | Мы с тобой навестим Циклопа. |
| He often resents Cyclops' authoritarian attitude and reputation as a model member of the X-Men. | Он часто обижается на авторитетное отношение Циклопа и его репутацию как идеального Человека-Икс. |
| George DiCenzo provided Cyclops' voice in "The X-Men Adventure" while Neil Ross provided Cyclops' voice in "A Firestar is Born". | Джордж Дикензо озвучил Циклопа в «Приключении Людей Икс», а Нейл Росс - в «Рождении Огненной Звезды». |
| Now, nut up, and lead me to the Cyclops. | А теперь соберись и веди меня к Циклопу. |
| Lead me to the cyclops. | Веди меня к циклопу. |
| You want me to lead you to a Cyclops? | Мне привести тебя к циклопу? |
| Mister Sinister gets contacted by him and is given orders to give Cyclops information that would lead him into a trap. | Арклайт просит Злыдня передать Циклопу информацию, которая приведёт его в ловушку. |
| Then I went to see that cyclops, and he was finished in no time. | Я зашёл к тому смешному циклопу, он тоже "тырс-пырс" и готово! |