| There have been several incarnations of this craft over the years, with Cyclops and Storm as the main pilots. | За эти годы было несколько воплощений этого самолёта, а Циклоп и Шторм - главные пилоты. |
| Cyclops - Former X-Men team leader, with the ability to emit powerful "optic blasts" from his eyes. | Циклоп - Бывший лидер Людей Икс, обладает способностью испускать мощные оптические лучи из глаз. |
| Storm, Cyclops, find her. | Шторм, Циклоп, найти ее. |
| But he's a cyclops. | Но он ведь циклоп. |
| In the first movie, Cyclops, like his comic book counterpart, is the leader of the X-Men, a teacher at the school, and is in a long-term relationship with Jean Grey. | В первом фильме Циклоп - лидер Людей Икс, учитель в школе и давно состоит в отношениях с Джиной Грей. |
| Cyclops has a relationship with Jean Grey during their time in the "original" X-Men. | У Циклопа был роман с Джиной Грей, когда они состояли в «оригинальных» Людях Икс. |
| However, Hope was able to unleash a combination of dragon energy, fire, and chaos magic to banish Cyclops to the Moon. | Однако, Хоуп удалось раскрутить сочетание драконовой-энергии, огня, хаоса и магии, чтобы изгнать Циклопа на Луну. |
| In addition to traditional energies of the electromagnetic spectrum, Vulcan has displayed control over exotic energies such as Cyclops' optic blasts and magical energy. | В добавление к управлению традиционными энергиями электромагнитного спектра, Вулкан проявил способность управлять экзотическими видами энергий, такими, как оптические лучи Циклопа, и магической энергией. |
| One of the sons of Corsair, he is the younger brother of the X-Men's Cyclops, and the older brother of Vulcan. | Хавок - младший брат Циклопа из Людей Икс и старший брат Вулкана. |
| You came all the way from the Forest of Troezen to ask your question, but when you saw that I'd run away, you went after me, risked your life, killed a man, and a cyclops, | Ты проделал долгий путь из леса Троезен, чтобы задать свой вопрос, а когда узнал, что я сбежала, то отправился за мной, рискуя своей жизнью, убил циклопа и одного встречного, а потом притащил меня сюда, |
| Now, nut up, and lead me to the Cyclops. | А теперь соберись и веди меня к Циклопу. |
| Mister Sinister, involved with the machinations of Apocalypse and Stryfe and still alive, tells Cyclops that there is another Summers brother, and leaves him wondering. | Мистер Злыдень, вовлечённый в козни Апокалипсиса и Страйфа и всё ещё живой, сказал Циклопу, что есть ещё один брат Саммерс, оставив его удивляться. |
| Mister Sinister gets contacted by him and is given orders to give Cyclops information that would lead him into a trap. | Арклайт просит Злыдня передать Циклопу информацию, которая приведёт его в ловушку. |
| Eventually managing to free themselves, Cyclops and Rachel attempted to escape, only to run into their captor (revealed to be Vulcan), who informed Cyclops that he was the X-Man's younger brother. | В конечном счёте сумев освободиться, Циклоп и Рэйчел попытались сбежать, только чтобы столкнуться с их пленителем (как оказалось, по имени Вулкан), который сообщил Циклопу, что он младший брат Х-человека. |
| Then I went to see that cyclops, and he was finished in no time. | Я зашёл к тому смешному циклопу, он тоже "тырс-пырс" и готово! |