She's got to leave the Cutlass here. |
Она просто Катласс здесь оставит. |
I also discovered what the mysterious cargo was on board the Aurora Cutlass. |
Также я выяснил, что за загадочный груз был на борту "Авроры Катласс". |
What is the status of the Aurora Cutlass? |
Как там обстоят дела с "Авророй Катласс"? |
I need to know about a piece of valuable cargo that arrived in New York aboard a ship named the Aurora Cutlass. |
Мне нужно разузнать о ценном грузе, прибывшем в Нью-Йорк на борту корабля "Аврора Катласс". |
I thought you'd like to know that the Aurora Cutlass |
Думал, Вы захотите узнать, что "Аврора Катласс" |
What was in the shipping container on the Aurora Cutlass? |
Что было в грузовом контейнере на "Авроре Катласс"? |
Did you think I wouldn't find out about your visit at the Aurora Cutlass, Eldritch? |
Думали, я не узнаю о Вашем посещении "Авроры Катласс", Элдрич? |
We're looking for a yellow 1988 Oldsmobile Cutlass with a possible broken right tail light. |
Мы, ищем желтый Олдсмобиль Катласс 1988 года выпуска с поврежденными задними фонарями. |