| I'm having a custom-made mural of an ancient Navajo design. | А здесь будет мозаика, сделанная на заказ в старинном стиле индейцев Навахо. |
| The custom-made auto-ninja exterminator! | Изготовленный на заказ авто-ниндзя уничтожитель! |
| They have to be custom-made. | Прийдеться делать на заказ. |
| Because of the tendency for a government facility to become "unbearably sterile", Wylie looked to add depth to the sets with custom-made wall paper and complicated floor designs which did not go so far as to make the spaces feel personalized. | Чтобы придать правительственному объекту «невыносимую стерильность», Уайли надеялась добавить к декорациям глубину с помощью сделанных на заказ обоев и замысловатому дизайну пола, которые не давали помещению ассоциироваться с персонажами. |
| The winner received a custom-made engraved trophy, a cash prize of €7,000, and a performance opportunity with the BBC Scottish Symphony Orchestra in a forthcoming season. | Стоит отметить, что победитель получил изготовленный на заказ гравированный трофей, денежный приз в размере €7000, а также возможность выступить в составе шотландского симфонического оркестра BBC. |
| It's a special edition, custom-made, just for you. | Эксклюзивная модель, под заказ, специально для тебя. |
| 'And thus were created the conditions 'for a staggering new form of industry - 'custom-made luxury planet building. | Всё это стало предпосылкой для развития новой индустрии - строительства планет класса люкс под заказ. |
| The thing is, he gets these special custom-made arrows, and I have no idea where he gets them. | Дело в том, что он получает стрелы под заказ. и я не имею представления где он берет их. |
| I had that custom-made for me in Santa Fe. | Мне его сделали под заказ в Санта Фе. |
| All are custom-made and come in nearly every shape and colour combination imaginable. | Все ковры изготавливаются под заказ и могут иметь практически любую форму и цветовое решение. |
| You're saying Byron had it custom-made? | Хочешь сказать, что столик Байрона сделан по особому заказу? |
| All Cirque du Soleil costumes are custom-made and the majority are produced from beginning to end at Cirque du Soleil's Costume Workshop. | Все костюмы Cirque du Soleil делаются по особому заказу, и большинство от начала до конца изготавливаются в костюмерной мастерской Cirque du Soleil. |
| Several casinos sell custom-made sets of chips and one or two decks of cards stamped with the name of the casino on them. | Некоторые казино продают заказные наборы фишек с одной или двумя оригинальными колодами карт и логотипом казино на них. |
| The thing is, he gets these special custom-made arrows, and I have no idea where he gets them. | Дело в том, что он откуда-то берет эти специальные заказные стрелы, я понятия не имею, где он их берет. |
| However, the individual employment plan enables a custom-made plan according to the special needs of the job applicant. | Вместе с тем конкретный план трудоустройства позволяет обеспечить индивидуальный план, отвечающий особым потребностям кандидата на трудоустройство. |
| The main aim is to take the best elements of "what works" and craft them into a custom-made plan for the host country. | Главная цель заключается в том, чтобы взять самое лучшее из того, что уже работает, и встроить эти элементы в индивидуальный план, разработанный для принимающей страны. |
| It outlined the benefits of the arrangement and its cost-effectiveness: a custom-made application would have been expensive to develop and maintain. | В докладе кратко излагались преимущества такого механизма и говорилось о его эффективности в финансовом отношении: разработка по специальному заказу программного обеспечения и его обслуживание потребуют больших затрат. |
| AMTengineering offers roll forming lines for production of various kinds of standard sheet metal profiles used for roofing and wall coating, as well as custom-made non-standard profiles. | Компания "АМТинжиниринг" производит профилегибочные линии, предназначенные для изготовления различных профилей для кровельных покрытий и облицовки стен, профилей промышленного назначения, выполняемых по специальному заказу. |
| On inquiry, representatives of the Secretary-General attempted to explain that, since the VSAT equipment was not off-the-shelf and had to be custom-made for the Mission's requirements, a three-month delay was not abnormal. | В ответ на соответствующий запрос представители Генерального секретаря попытались объяснить, что, поскольку аппаратуры системы ВСАТ не имеется в свободной продаже и ее необходимо было изготовить по специальному заказу с учетом потребностей Миссии, трехмесячная задержка не может рассматриваться как чрезвычайное событие. |