| More recently, in February 2010, a special module called the Cupola, designed and built entirely in Italy, was brought on board the International Space Station. |
Недавно, в феврале 2010 года, на Международную космическую станцию был доставлен специальный модуль под названием «Купол», который полностью сконструирован и построен в Италии. |
| His aspect is sumptuously baroque due to restoration work following the earthquake in the 1703 which demolished the central nave, the cupola and the tambour. |
Внутреннее убранство в стиле барокко появилось во время реставрации после землетрясения в 1703 году, которое разрушило центральный неф, купол и барабан. |
| Riverview at Hobson Grove - This historic house museum is a classic example of Italianate architecture-arched windows, deep eaves with ornamental brackets, and cupola. |
Вид на реку в роще Хобсон - исторический дом-музей, является классическим примером итальянской архитектуры - арочные окна, глубокие карнизы с декоративными кронштейнами, купол, расписные потолки. |
| The architects of the tower, including Stephen Sauvestre, who designed the graceful curving arches of the base, the glass observation platform on the second level and the cupola at the top, remain nearly unknown. |
Архитектор башни, в том числе Стефан Совестр, который разработал грациозно изогнутые арки, стеклянную смотровую площадку на втором уровне и купол в верхней части башни, остался почти неизвестным. |
| It also built several modules for the International Space Station: the Cupola, the Columbus, Harmony, Tranquility and Leonardo. |
Она также построила несколько модулей для Международной космической станции: модули Купол, Коламбус, Гармония, Спокойствие и Леонардо. Также компания строит герметичные модули для Автоматического грузового корабля (ЕКА) и космического корабля Cygnus. |