The first, in 1949, damaged the cupola of the Legislative Building's dome so badly it had to be completely replaced. | Первое, в 1949, повредило купол купола Здания Легислатуры настолько сильно, что потребовался капитальный ремонт. |
It derives from a design by Gottfried Böhm, who had previously suggested a cupola of glass with visitors walking on spiral ways to the top in 1988. | Это предложение было впервые выдвинуто Готфридом Бёмом, который ранее предложил купол из стекла с посетителями, которые могли идти по спирали, в 1988 году. |
It can be obtained from the great rhombicuboctahedron by taking a square face and the 8 faces with a common vertex to it (forming a crossed square cupola) and rotating this by π/4. | Многогранник можно получить из большого ромбокубооктаэдра, если взять квадратную грань и 8 граней, имеющих общие вершины с ней (образуя скрещенный квадратный купол) и повернуть на π/4. |
It also built several modules for the International Space Station: the Cupola, the Columbus, Harmony, Tranquility and Leonardo. | Она также построила несколько модулей для Международной космической станции: модули Купол, Коламбус, Гармония, Спокойствие и Леонардо. Также компания строит герметичные модули для Автоматического грузового корабля (ЕКА) и космического корабля Cygnus. |
The tetrahemihexahedron (thah, U4) is also a reduced version of the {3/2}-cupola (retrograde triangular cupola, ratricu) by {6/2}. | Тетрагемигексаэдр (thah, U4) является также приведённой формой {3/2}-купола (обратный треугольный купол, ratricu) по {6/2}. |
Five observation slits, covered with protective glass, were cut into the cupola's sides for all around vision. | Для кругового наблюдения в стенках башенки были прорезаны пять смотровых щелей, закрывавшихся защитными стеклами. |
The cupola, which could rotate on ball bearings, had a two-leafed folding hatch with an aperture for the observation scope in one of the halves. | Во вращавшейся на шариковой опоре крыше башенки имелся люк, с двухстворчатой крышкой и отверстием для смотрового прибора в одной из створок. |
In tanks produced in 1945-1946, the cupola had a one-leaf hatch and the observation scope was placed in the fixed part of the cupola roof. | У танков выпуска 1945-1946 годов с башенкой с одностворчатой крышкой смотровой прибор устанавливался в не откидывавшейся части крыши башенки. |
The loader's round hatchway, with its hatch, was located to the right of the cupola. | Справа от башенки располагался круглый люк заряжающего, закрывавшийся крышкой. |
Dad and his den, you and this cupola. | Папа и его логово, ты и эта башня. |
From the exterior, the cupola emerges from the roof deck as a hexagonal-shaped tower that is divided into three levels and marked out with Doric pilasters. | От внешности купол появляется из палубы крыши как башня шестиугольной формы, которая разделена на три уровня и размечена с дорическими пилястрами. |
In iron foundries, cupola furnaces, electric arc furnaces and induction furnaces are operated. | В чугунолитейном производстве используются вагранки, электродуговые печи и индукционные электропечи. |
all furnaces (cupola, induction, rotary) | все печи (вагранки, индукционные, вращающиеся) |
all furnaces (cupola, induction, rotary); all mouldings (lost, permanent) | все печи (вагранки, индукционные, вращающиеся); все виды формовки (модель, многократная форма) |