Английский - русский
Перевод слова Cumulation

Перевод cumulation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кумуляции (примеров 50)
Recommendation: Improvements in the rules of origin should be sought by expanding global or regional cumulation and its scope to additional or newly formed regional groupings. Рекомендация: следует добиваться совершенствования правил происхождения путем расширения глобальной или региональной кумуляции и ее масштабов в отношении дополнительных или вновь возникших региональных группировок.
The rules of origin had been simplified to allow more cumulation. В целях содействия кумуляции первоначальные правила были упрощены.
Moreover, the European Commission has emphasized that country graduations should not have undesirable effects on the advantages accruing to beneficiary countries, in particular LDCs, under the regional cumulation mechanism. Кроме того, Европейская комиссия подчеркнула, что градация стран не должна нежелательным образом сказываться на тех преимуществах, которыми пользуются страны-бенефициары, и в частности НРС, благодаря механизму региональной кумуляции.
In this regard, Australia, Canada, New Zealand and Central and Eastern European countries rank at the top in so far as they grant full and global cumulation and donor country content to all beneficiary countries. В этом отношении наиболее либеральный подход наблюдается в Австралии, Канаде, Новой Зеландии и странах Центральной и Восточной Европы, допускающих возможность применения в отношении всех стран-бенефициаров принципа полной и глобальной кумуляции и концепции доли страны-донора.
Commission Regulation 3254/94 amended the Customs Code by allowing bilateral cumulation inducing regional cumulation, as well as the five per cent rule. Постановлением 3254/94 Комиссии внесены изменения в таможенный кодекс, которые допускают двустороннюю кумуляцию, являющуюся основой для региональной кумуляции, а также предусматривают использование пятипроцентного правила.
Больше примеров...
Кумуляция (примеров 9)
(a) Regional cumulation granted (on application to free trade areas and customs unions). а) Региональная кумуляция применяется к зонам свободной торговли и таможенным союзам при обращении с соответствующей просьбой
He suggested that interaction of IIA provisions could be divided into five categories - explication, reinforcement, amplification, cumulation and contradiction - pointing to some techniques that could be used to bring policy coherence to inconsistent provisions. Выступающий предложил подразделить взаимодействие между положениями МИС на следующие пять категорий: пояснение, укрепление, усиление, кумуляция и противоречие - и отметил некоторые методы, которые могут быть использованы для обеспечения совместимости непоследовательных положений.
Partial regional cumulation means that inputs imported from another member of the regional association and utilized for further manufacturing or incorporated in the final exporting country must already have originated there in order to be considered as domestic content. Частичная региональная кумуляция означает, что материалы, импортированные из другой страны - члена региональной ассоциации и использованные для последующей переработки или включенные в продукцию конечной экспортирующей страны, должны происходить из первой страны, иначе они не будут рассматриваться в качестве отечественного компонента.
However, certain provisions remained which could pose difficulties for the full exploitation of trading opportunities for developing countries, e.g. "quota modulation", "cross cumulation", and the exclusion of "captive production" in the determination of the domestic production. Однако остаются некоторые положения, которые могут создать трудности для полной реализации торговых возможностей развивающимися странами, и в частности, "модуляция квот", "перекрестная кумуляция", а также исключение "подконтрольного производства" при определении внутреннего производства.
The inability of LDCs to benefit fully from GSP schemes was due to unfavourable rules of origin which allowed only regional cumulation, while global cumulation would be preferable. Неспособность НРС в полной мере пользоваться возможностями схем ВСП объясняется неблагоприятными правилами происхождения, допускающими лишь региональную кумуляцию, тогда как предпочтительным вариантом является глобальная кумуляция.
Больше примеров...
Кумуляцию (примеров 8)
Rules of origin which encourage regional cumulation would serve to encourage trade among beneficiary countries by enabling complementarities in production capabilities to be exploited and greater advantage to be taken of international specialization. Правила происхождения, поощряющие региональную кумуляцию, призваны стимулировать взаимную торговлю между странами-бенефициарами благодаря использованию взаимодополняемости производственного потенциала и лучшему использованию преимуществ международной специализации.
Few preference-giving countries offer full and global cumulation that extends to suppliers from all beneficiary countries, nor is the allowance of donor-country content a standard feature of all schemes. Редко кто из предоставляющих преференции стран предлагает полную и глобальную кумуляцию поставщикам из всех стран-бенефициаров; положение о доле страны-донора также характерно далеко не для всех схем.
By comparison, the Generalized System of Preferences scheme by Canada for the least developed countries provides global cumulation of all Generalized System of Preferences beneficiaries. Для сравнения можно отметить, что канадская программа по Всеобщей системе преференций в отношении наименее развитых стран предусматривает общую кумуляцию происхождения из всех стран-бенефициаров Всеобщей системы преференций.
Commission Regulation 3254/94 amended the Customs Code by allowing bilateral cumulation inducing regional cumulation, as well as the five per cent rule. Постановлением 3254/94 Комиссии внесены изменения в таможенный кодекс, которые допускают двустороннюю кумуляцию, являющуюся основой для региональной кумуляции, а также предусматривают использование пятипроцентного правила.
The European Union grants what is called partial regional cumulation as opposed to the full regional cumulation granted under the schemes of the United States and Japan. Европейский союз допускает частичную региональную кумуляцию в отличие от принципа полной региональной кумуляции, предусмотренного в схемах Соединенных Штатов и Японии.
Больше примеров...
Суммировании (примеров 2)
The provisions governing the cumulation of survivors' benefits and income correspond to those applicable in the statutory pension insurance. Положения о суммировании пособий и доходов оставшегося в живых супруга аналогичны тем, которые действуют в системе обязательного пенсионного обеспечения.
This situation was eased by the diagonal cumulation of rules of origin decided in December 1994 at the EU Council in Essen. На совещании Европейского совета, проходившем в Эссене в декабре 1994 года, было решено, что положения о диагональном суммировании, уже действующие для стран, входящих в Европейские соглашения, должны охватить все шесть ассоциированных стран.
Больше примеров...
Накопление (примеров 1)
Больше примеров...
Кумулирования (примеров 2)
Slovene criminal law theory has not yet taken an explicit position with regard to all other possible instances of the cumulation of the aforementioned criminal offences. В словенской уголовно-правовой науке еще не выработана четкая позиция в отношении всех иных возможных случаев кумулирования вышеуказанных уголовных правонарушений.
Similarly, in the last five years the Slovene criminal justice system has not yet encountered all possible types of cumulation of the criminal offences discussed above, which is why the judiciary cannot always form a position on individual cases. Кроме того, за прошедшие пять лет в системе уголовного судопроизводства Словении еще не встречались все возможные случаи кумулирования указанных выше уголовных правонарушений, в связи с чем судебные органы не всегда могут выработать определенную позицию по отдельным случаям.
Больше примеров...
Кумулятивные (примеров 2)
Often, there are cumulation interactions between provisions of different IIAs. Часто между положениями различных МИС существуют кумулятивные взаимосвязи.
Cumulation interactions between different IIAs can also involve procedural provisions. Кумулятивные взаимосвязи могут возникать также в случае процедурных положений различных МИС.
Больше примеров...