Английский - русский
Перевод слова Cumana
Вариант перевода Кумана

Примеры в контексте "Cumana - Кумана"

Все варианты переводов "Cumana":
Примеры: Cumana - Кумана
National park Mochima runs along the sea coast of Venezuela between the cities of Puerto la Cruz and Cumana. Национальный парк Мочима тянется вдоль морского побережья Венесуэлы между городами Пуэрто-ла-Крус и Кумана.
The ferry runs between the town of Cumana on the continent and the urban village of Araya and the whole blue waives trip takes not longer than an hour. Паром курсирует между городом Кумана на континенте и "поселком городского типа" Арайя, и все путешествие по синим волнам залива занимает не более часа.
Spain established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná. Испанская империя основала своё первое постоянное южноамериканское поселение на месте современного города Кумана.
Mariño, who had come back with Bolívar from Haiti, headed his own expeditions and succeeded in temporarily capturing Cumaná in 1817. Мариньо во главе собственных сил высадился на материке и временно захватил Кумана в 1817 году.
Spain's colonization of mainland Venezuela started in 1502 when established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná that was founded officially in 1515 by Dominic friars. Испанская колонизация материковой части Венесуэлы началась в 1502 году, когда испанцы основали первое постоянное поселение на месте современного города Кумана, которое было основано в 1515 году доминиканскими монахами.
Spain established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná in 1522, and in 1577 Caracas became the capital of the Province of Venezuela. Испания создала свое первое постоянное поселение в Южной Америке в современном городе Кумана в 1522 году, а в 1577 году Каракас стал столицей провинции Венесуэла.
I have the honour to write to you in reference to the seventh Summit of the Bolivarian Alternative for the Americas, held in Cumaná, Bolivarian Republic of Venezuela, on 16 and 17 April 2009. Имею честь обратиться к Вам в связи с проведением седьмой встречи на высшем уровне членов Боливарианской альтернативы для Латинской Америки, которая проходила в городе Кумана, Боливарианская Республика Венесуэла, 16 и 17 апреля 2009 года.
In 1631 he moved to Santo Domingo, where the difficulty of communication between the Venezuela Province (Caracas) and the New Andalusia Province (Cumaná) was a matter of some concern. В 1631 году Орпи переехал в Санто-Доминго, где были обеспокоены трения в отношениях между провинциями Венесуэла (с центров в Каракасе) и Новая Андалусия (с центром в Кумана).
Cumaná, 17 April 2009 Кумана, 17 апреля 2009 года