The ferry runs between the town of Cumana on the continent and the urban village of Araya and the whole blue waives trip takes not longer than an hour. |
Паром курсирует между городом Кумана на континенте и "поселком городского типа" Арайя, и все путешествие по синим волнам залива занимает не более часа. |
Spain's colonization of mainland Venezuela started in 1502 when established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná that was founded officially in 1515 by Dominic friars. |
Испанская колонизация материковой части Венесуэлы началась в 1502 году, когда испанцы основали первое постоянное поселение на месте современного города Кумана, которое было основано в 1515 году доминиканскими монахами. |
Spain established its first permanent South American settlement in the present-day city of Cumaná in 1522, and in 1577 Caracas became the capital of the Province of Venezuela. |
Испания создала свое первое постоянное поселение в Южной Америке в современном городе Кумана в 1522 году, а в 1577 году Каракас стал столицей провинции Венесуэла. |
In 1631 he moved to Santo Domingo, where the difficulty of communication between the Venezuela Province (Caracas) and the New Andalusia Province (Cumaná) was a matter of some concern. |
В 1631 году Орпи переехал в Санто-Доминго, где были обеспокоены трения в отношениях между провинциями Венесуэла (с центров в Каракасе) и Новая Андалусия (с центром в Кумана). |
Cumaná, 17 April 2009 |
Кумана, 17 апреля 2009 года |