| The cuckold and the fag, always in position. | А, рогоносец и педик в своей любимой позе. |
| You're ugly, cheapskate, and you're a cuckold! | Ты - мрачная скряга, рогоносец! |
| Am I a cuckold? | Правда ли, что я рогоносец? |
| So you're the letter writing cuckold? | Так это вы тот рогоносец? |
| There's a certain discredit attaches to itself to a cuckold, quite properly. | Рогоносец тоже несет на себе печать позора, это вполне справедливо. |
| That while you are out in wind and rain earning your bread Lola is making you a cuckold | Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога. |
| He made a cuckold out of me. | У меня рога из-за Дэвида Линдхагена. |
| That's between her and her cuckold husband. | Это ж она мужу рога наставляет. |
| And the horns of a cuckold are only sharpened by time. | А рога обманутого мужа со временем становятся только острее. |
| Maybe you don't mind being a cuckold, since you've always been one. | Может тебе плевать на свои рога, так как привык! |
| And you want to cuckold him. | Но ты и сам просишь меня изменить ему. |
| But you want to cuckold him yourself. | Но ты и сам просишь меня изменить ему. |
| Ted, beneath this lustrous mane, I wear the horns of a cuckold. | Тед, под этой блестящей шевелюрой, я ношу рога обманутого мужа. |
| And the horns of a cuckold are only sharpened by time. | А рога обманутого мужа со временем становятся только острее. |