You're the CTO. Technically, you're the ranking officer. |
Ты технический директор, главнее тебя никого нет. |
As CTO of Intel he also invented the conference Intel Developer Forum as a counterpart to Microsoft's WinHEC Gelsinger has written Balancing Your Family, Faith, & Work and has co-written Programming the 80386. |
Как технический директор компании Intel, он также изобрел конференции Intel Developer Forum в качестве аналога WinHEC от Microsoft Гелсингер написал книгу Балансировка вашей семьи, вера, & работа и был со-автором книги Programming the 80386. |
John Sosoka is our CTO, and is really the man that's done most of the work with our 40-person company. |
Джон Сосока - наш технический директор, и человек, который сделал большую часть работы с нашим коллективом в 40 человек. |
There he is, Terry Colby, the CTO. |
Тут как тут, Терри Колби, технический директор. |
Laurie Voss, CTO of npm, proposed a Bechdel test for software. |
Лори Восс, технический директор компании npm, в шутку предложил «тест Бекдел для программного обеспечения». |
John Sosoka is our CTO, and is really the man that's done most of the work with our 40-person company. |
Джон Сосока - наш технический директор, и человек, который сделал большую часть работы с нашим коллективом в 40 человек. |