| In the back, on the left, there's a great crypt that belonged to the Cagliostro family. | В задней части, слева, есть большой склеп... Который принадлежал семье Калиостро. |
| On November 21 of that same year, in the midst of the French Revolution, a mob desecrated the crypt and threw the ten bodies in a mass grave in the Chanoines cemetery of the Collégiale Saint Étienne. | 21 ноября этого же года, во время Французской революции, толпа осквернила склеп и выбросила эти десять тел в общую могилу на кладбище Шанонес коллегиальной капеллы Сан-Этьен. |
| The body was placed in a crypt. | Тело был помещено в склеп. |
| The mausoleum follows a vast crypt with ribbed vaults, done in 1580 by Buontalenti, where the tombs of the grand dukes of the Medici and Lorene dynasties are found. | За мавзолеем следует просторный склеп с ребристым сводом, выполненный в 1580 Буонталенти. Здесь были обнаружены могилы великих герцогов династии Медичи и Лоренов. |
| The group finds the second crypt and the other half of the amulet, revealing the location of the next clue, in Yemen. | Группа находит второй склеп и другую половину амулета (снова сталкиваясь с пауками), открывающую местоположение следующей подсказки в Йемене. |
| Today, only the crypt remains. | От него в настоящее время сохранилась лишь крипта. |
| This Crypt contains memorials of the civilization which existed in the United States and the world at large during the first half of the twentieth century. | Эта Крипта содержит память о цивилизации, которая существовала в Соединённых Штатах и большей части остального мира в первой половине ХХ века. |
| In 1275, the Ottonian church burnt down, with only the westwork and the crypt surviving. | В 1275 году церковь Оттонидов уничтожается пожаром, уцелели только вестверк и крипта, в которой сейчас находится соборная сокровищница. |
| It's not's an undercroft. It's a crypt. | А дьявольская дыра - это крипта. |
| Got any special feelings about crypt? | А "крипта" тебя тоже не устраивает? |
| Modern Unix Systems have replaced traditional DES-based password hashing function crypt() with stronger methods such as bcrypt and scrypt. | В современных Unix системах заменили традиционную функцию хеширования crypt() на основе DES на более сложные методы, такие как bcrypt и scrypt. |
| The crypt() library function is also included in the Perl, PHP, Pike, Python, and Ruby programming languages. | Библиотечная функция crypt() также включена в языки программирования Perl, PHP, Pike, Python и Ruby. |
| This same crypt function is used both to generate a new hash for storage and also to hash a proffered password with a recorded salt for comparison. | Одна и та же функция crypt используется как для генерирования нового хеша для хранения, так и для вычисления хеша проверяемого пароля с записанной солью для сравнения. |
| crypt is the library function which is used to compute a password hash that can be used to store user account passwords while keeping them relatively secure (a passwd file). | crypt - библиотечная функция, которая используется для вычисления хеша пароля, который может быть использован для хранения паролей учетных записей пользователей, сохраняя при этом их относительно скрытыми (в passwd файле). |
| A later version of his algorithm, known as crypt(3), used a 12-bit salt and invoked a modified form of the DES algorithm 25 times to reduce the risk of pre-computed dictionary attacks. | Его алгоритм, известный как crypt, использует 12-битный salt и связывается для изменения формы с алгоритмом DES, снижая риск перебора по словарю. |
| Crowley found out Lucifer had it, figures it's stashed in a crypt. | Кроули обнаружил, что она была у Люцифера вполне логично что он спрятал ее в тайнике. |
| I'm in some sort of a crypt. | Я в каком-то тайнике. |
| The crypt holds the tombs of the Belgian royal family, including those of all the former Belgian kings. | В усыпальнице находятся гробницы бельгийской королевской семьи, в том числе всех бывших бельгийских королей. |
| It helps if you don't think of it as a crypt. | Думайте о нем, как об усыпальнице. |
| He is buried in tomb 122 in the New Vault of the Imperial Crypt in Vienna. | Он был похоронен в могиле 122 в новом склепе в императорской усыпальнице в церкви Капуцинов в Вене. |
| Succeeded by his brother Frederick as Duke, Augustus was buried on an island in the lake of the Schlosspark on a crypt specially decorated for him, and where his second wife Karoline Amalie was also buried in 1848. | Август был похоронен на острове на пруду в замковом парке Готы в специально сооружённой для него усыпальнице, в которой в 1848 году была похоронена его вторая супруга Каролина Амалия Гессен-Кассельская. |