Английский - русский
Перевод слова Crumb

Перевод crumb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крошка (примеров 20)
It's a small crumb to ease the pain of all that I shall never have. Это маленькая крошка для уменьшения боли, которой не должно быть.
Now... Is that a crumb I see on that rug? ну? попробуем? это что, крошка на ковре?
Relax, crumb cake. О, расслабься, крошка торта.
Said method makes it possible to obtain a finely dispersed material, within the extended range of the component ratios between the rubber crumb and the thermoplastic material, exhibiting the high homogeneity of the mixture thereof. Способ позволяет получать высокодисперсный материал в широком диапазоне соотношения компонентов резиновая крошка: термопласт с высокой степенью однородности смеси.
I thought it was a crumb surrounded by a toothpick. Я подумал, что это крошка хлеба, окруженная зубочистками.
Больше примеров...
Крохи (примеров 3)
Not so much as one crumb. Не так много, хватило бы и крохи.
He can't wake up in the morning to find there's not a crumb to feed his family and have to scramble to find food. Он не может по утрам просыпаться и понимать, что у него нет ни крохи, чтобы накормить свою семью и бороться за то, чтобы найти еду.
They just sit there? weigh their pumps? Waiting for us to take any crumb they're willing to throw our way. Сидят, готовые к прыжку, ждут, что мы соберем крохи, которые они соизволят кинуть
Больше примеров...
Крамб (примеров 30)
People come to me and say, "R. Crumb!" Люди подходят и говорят, "Р. Крамб!"
"Kevin Wendell Crumb." "Кевин Венделл Крамб".
What about Dr. Crumb? Как же доктор Крамб?
Impressed by Bakshi's tenacity, Crumb lent him one of his sketchbooks as a reference. Покорённый упорством Бакши, Крамб передал ему один из своих блокнотов в качестве дополнительного материала.
But at the same time you sense... that Crumb is getting off on it himself in some other way. Но в тоже время вы замечаете... что сам Крамб подходит к этому немного с другой стороны.
Больше примеров...
Крупица (примеров 3)
In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. На самом деле, Земля - это крупица в супермаркете, полном ресурсов.
Still, there's one crumb of comfort because let's not forget whose engines powered the first-ever jet fighter. Однако, в этом есть крупица утешения, потому что не забывайте чьи двигатели разгоняли самый первый реактивный истребитель
In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. На самом деле, Земля - это крупица в супермаркете, полном ресурсов.
Больше примеров...
Крамба (примеров 18)
In October 2015, James McAvoy was cast as the film's primary antagonist, Kevin Wendell Crumb. В октябре 2015 года Джеймс Макэвой был выбран в качестве основного антагониста фильма, Кевина Уэнделла Крамба.
San Francisco copyright attorney Albert L. Morse said that no suit was filed, but an agreement was reached to remove Crumb's name from the credits. Адвокат по делам о защите интеллектуальной собственности из Сан-Франциско Альберт Морзе утверждает, что судебного иска не было, но соглашение об изъятии имени Крамба из титров было достигнуто.
Bakshi later agreed with Bodé's assessment, calling Crumb "one of the slickest hustlers you'll ever see in your life". Бакши впоследствии согласился с Бодеем, назвав Крамба «одним из самых скользких дельцов, которых можно встретить в жизни».
Animator Ralph Bakshi produced Fritz the Cat (1972) (based loosely on the comix of Robert Crumb), which was the first animated film to receive an "X" rating in the US. В 1972 году мультипликатор Ральф Бакши снял Приключения кота Фрица (по мотивам комикса Роберта Крамба) - первый анимационный фильм, получивший в США рейтинг X (не рекомендуется смотреть людям до 17 лет).
The original screenplay consisted mostly of dialog and featured only a few changes from Crumb's stories. Первоначальный сценарий состоял в основном из диалогов и мало отличался от комиксов Крамба.
Больше примеров...
Крамбом (примеров 3)
Pekar's friendship with Robert Crumb led to the creation of the self-published, autobiographical comic book series American Splendor. Дружба Харви Пикара с художником Робертом Крамбом привела к созданию независимого, автобиографического цикла комиксов American Splendor (рус.
Krantz arranged a meeting with Crumb, during which Bakshi presented the drawings he had created while learning the artist's distinctive style to prove that he could adapt Crumb's artwork to animation. Кранц организовал встречу с Крамбом, во время которой Бакши продемонстрировал сделанные им рисунки в попытке перенять характерный стиль Крамба.
We're going to have four or five women who we think Robert will like... but there's never any telling with Robert Crumb. У нас четыре или пять женщин, которые, мы думаем, понравятся Роберту но конечно с Робертом Крамбом никогда нельзя сказать наверняка.
Больше примеров...
Крумб (примеров 1)
Больше примеров...
Мясорубочные (примеров 2)
Crumb's Crunchy Delights will be back at the top. "Мясорубочные Деликатесы Крамба" вернутся сюда и будут лидером.
The manner in which you conducted a very tricky slaughter been a real credit to you and indeed... to the whole Crumb's Crunchy Delights organisation. Я горжусь, как профессионально вы провели забой скота... и я это не забуду никогда, и разумеется... не забудет и сама компания "Мясорубочные Деликатесы Крамба".
Больше примеров...