| Is that a crumb I see on that rug? | это что, крошка на ковре? |
| Said method makes it possible to obtain a finely dispersed material, within the extended range of the component ratios between the rubber crumb and the thermoplastic material, exhibiting the high homogeneity of the mixture thereof. | Способ позволяет получать высокодисперсный материал в широком диапазоне соотношения компонентов резиновая крошка: термопласт с высокой степенью однородности смеси. |
| There's to be a ball, and every crumb's spoken for. | Там сегодня бал, и каждая крошка под счет. |
| Sometimes a mere crumb can satisfy the hunger, | а порою даже махонькая крошка способна утолить голод. |
| If you spill one crumb, | Если хоть крошка упадет, |
| Not so much as one crumb. | Не так много, хватило бы и крохи. |
| He can't wake up in the morning to find there's not a crumb to feed his family and have to scramble to find food. | Он не может по утрам просыпаться и понимать, что у него нет ни крохи, чтобы накормить свою семью и бороться за то, чтобы найти еду. |
| They just sit there? weigh their pumps? Waiting for us to take any crumb they're willing to throw our way. | Сидят, готовые к прыжку, ждут, что мы соберем крохи, которые они соизволят кинуть |
| In spite of Crumb's enthusiasm, he was unsure about the film's production, and refused to sign the contract. | Однако, несмотря на энтузиазм, Крамб не был уверен, что хочет доверить Бакши создание фильма, и отказался подписывать контракт. |
| I think Crumb... is basically the Brueghel of the last half of the 20th century. | Я думаю что Крамб... это Брюгель второй половины ХХ века. |
| "Kevin Wendell Crumb." | "Кевин Венделл Крамб". |
| The costermonger, Mr Sidney Crumb, known as Cakey to his intimates, joined forces with several other tradesmen with the same complaint. | Торговец фруктами, мистер Сидни Крамб, которого друзья знают как Кейки, вместе с несколькими торговцами подал такую же жалобу. |
| Smith played a rich teen who helps John Candy locate her kidnapped sister in 1989's Who's Harry Crumb? | Смит также сыграла богатого подростка Никки Даунинг, которая помогает Гарри Крамбу (его сыграл Джон Кэнди), найти её похищенную сестру в фильме «Кто такой Гарри Крамб?» (1989). |
| In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. | На самом деле, Земля - это крупица в супермаркете, полном ресурсов. |
| Still, there's one crumb of comfort because let's not forget whose engines powered the first-ever jet fighter. | Однако, в этом есть крупица утешения, потому что не забывайте чьи двигатели разгоняли самый первый реактивный истребитель |
| In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources. | На самом деле, Земля - это крупица в супермаркете, полном ресурсов. |
| Robbins became increasingly outspoken in her beliefs, criticizing underground comix artist Robert Crumb for the perceived misogyny of many of his comics. | Роббинс критиковала автора андеграундных комиксов Роберта Крамба за откровенную мизогинию во многих его комиксах. |
| Bakshi later agreed with Bodé's assessment, calling Crumb "one of the slickest hustlers you'll ever see in your life". | Бакши впоследствии согласился с Бодеем, назвав Крамба «одним из самых скользких дельцов, которых можно встретить в жизни». |
| The original screenplay consisted mostly of dialog and featured only a few changes from Crumb's stories. | Первоначальный сценарий состоял в основном из диалогов и мало отличался от комиксов Крамба. |
| And the last bit of me, the last crumb of Crumb... | И последняя часть меня, последняя крошка Крамба... |
| Krantz arranged a meeting with Crumb, during which Bakshi presented the drawings he had created while learning the artist's distinctive style to prove that he could adapt Crumb's artwork to animation. | Кранц организовал встречу с Крамбом, во время которой Бакши продемонстрировал сделанные им рисунки в попытке перенять характерный стиль Крамба. |
| Pekar's friendship with Robert Crumb led to the creation of the self-published, autobiographical comic book series American Splendor. | Дружба Харви Пикара с художником Робертом Крамбом привела к созданию независимого, автобиографического цикла комиксов American Splendor (рус. |
| Krantz arranged a meeting with Crumb, during which Bakshi presented the drawings he had created while learning the artist's distinctive style to prove that he could adapt Crumb's artwork to animation. | Кранц организовал встречу с Крамбом, во время которой Бакши продемонстрировал сделанные им рисунки в попытке перенять характерный стиль Крамба. |
| We're going to have four or five women who we think Robert will like... but there's never any telling with Robert Crumb. | У нас четыре или пять женщин, которые, мы думаем, понравятся Роберту но конечно с Робертом Крамбом никогда нельзя сказать наверняка. |
| Crumb's Crunchy Delights will be back at the top. | "Мясорубочные Деликатесы Крамба" вернутся сюда и будут лидером. |
| The manner in which you conducted a very tricky slaughter been a real credit to you and indeed... to the whole Crumb's Crunchy Delights organisation. | Я горжусь, как профессионально вы провели забой скота... и я это не забуду никогда, и разумеется... не забудет и сама компания "Мясорубочные Деликатесы Крамба". |