| She cruised off the area with the British squadron, capturing two merchant vessels on 6 December. | Он курсировал в той области в составе британской эскадры, захватив два торговых судна 6 декабря. | 
| Within 18 months, cruised in the West Indies, spent 40 fights and captured 211 prizes, earning a reputation as the most formidable privateer the Caribbean (British Parliament praised his head in the 2 million pounds). | В течение 18 месяцев, курсировал в Вест-Индии, провел 40 боев и захватил 211 призов, заработав репутацию самого грозного корсара Карибского бассейна (британский парламент оценил его голову в 2 миллиона фунтов). | 
| During the next two years Collingwood cruised in the Pacific, visiting the Sandwich Islands (Hawaii), Mexico, and Tahiti, where Markham attempted to assist the nationalist rebels against their French governor. | В течение следующих двух лет HMS Collingwood курсировал в Тихом океане, посетив Сандвичевы острова (Гавайи), Мексику, Таити, где Маркем попытался помочь местным повстанцам, боровшимся против французской экспансии. | 
| Although weakened by illness, he constantly cruised along Avenue U in Brooklyn, looking for Orena supporters in social clubs and bars. | Несмотря на слабость, вызванную болезнью, он постоянно курсировал по бруклинским клубам и барам, разыскивая сторонников Орены. | 
| For the next two years Talbot cruised off New London, Connecticut, blockading the port and preventing its use by American shipping. | В течение следующих двух лет Victorious курсировал а районе Нью-Лондона, штат Коннектикут, блокируя порты чтобы не допустить их использование американскими кораблями. | 
| The Droits de l'Homme arrived at Bantry Bay and cruised off the coast, capturing the brigs Cumberland and Calypso. | Droits де l'Homme прибыл в Бантри и курсировал вдоль побережья, захватив бриги Камберленд и Калипсо. |