Английский - русский
Перевод слова Crucify
Вариант перевода Распять

Примеры в контексте "Crucify - Распять"

Примеры: Crucify - Распять
Anything you say, I can and will use to crucify you on the stand. Все, что вы скажете, я смогу использовать, чтобы распять вас в суде.
But if you ever tell anyone about them, I will let them crucify you. Но если хоть кому-нибудь скажешь об этом, я позволю им распять тебя.
They intend to crucify us during tomorrow's feast. Они хотят распять нас завтра во время празднества.
It is you who want to crucify him, not l. Это вы хотите распять Его, не я.
All right, you can crucify me later. Верно, вы можете распять меня позже.
He settled for the pillar only after we got arrested trying to crucify him. На вышку он забрался лишь после того, как нас арестовали за попытку его распять.
I could crucify myself in the market for people's sins, and my own too. Я могла бы распять себя прямо на рынке, во искупление людских грехов, ну и моих, конечно, тоже.
You could crucify somebody on that. На нем и распять кого-нибудь можно.
When this is done, if you feel the need to crucify me, I will climb up on that cross myself. Если ты посчитаешь, что меня нужно распять, когда всё закончится, то я сам залезу на твой крест.
At the end of his suffering the militiamen debated whether actually to crucify him or just shoot him. В конце его страданий бойцы милиции начали спорить о том, стоит ли его на самом деле распять или же просто застрелить.
One minute you're running around trying to save his reputation' the next you're desperate to crucify him. Только что ты носился кругами, пытаясь спасти его репутацию, а теперь ты горишь желанием распять его.
How do you crucify someone if they've got hooks for hands? Как распять кого-то у кого вместо рук - крюки?
I won't let them crucify you! Я не дам им распять тебя!
And he tried to save her, and now you're about to crucify him? И он пытался её спасти, а теперь вы собираетесь его распять?
You'd crucify your king? За что распять царя?
They want to crucify him! Они хотят распять его!
Hob, crucify them all. Хоб, распять их всех.
Manuel Devalos is going to crucify you. Мануэль Дэвалос собирается распять тебя.
Shall I crucify your king? Должен ли я распять вашего Царя?
You must crucify him! Ты должен распять Его!
You'd crucify your king? Вы хотите распять своего царя?
They want to crucify him! Они хотят распять его! Отлично!
The Republicans would crucify me. Республиканцы бы распять меня.
Grunge artists expressed "strong feelings" in their lyrics about "societal ills", including a "desire to 'crucify the insincere'", an approach which fans appreciated for its authenticity. По мнению Тары Тэлли, гранж-музыканты выражали «сильные чувства» в своих текстах о «социальных проблемах», включая «желание "распять неискреннего"», подход, который фанаты жанра ценили за его аутентичность.