| UN-SPIDER needed to continue to promote the topic of crowdsourcing during technical advisory missions and ensure that these communities were better integrated into national disaster management procedures. | Необходимо, чтобы программа СПАЙДЕР-ООН в ходе консультативно-технических миссий продолжала привлекать внимание к теме краудсорсинга и обеспечивать более эффективное использование усилий этих сообществ в применяемых на национальном уровне процедурах предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций. |
| This nonfiction book provides analysis and instruction for entrepreneurs interested in learning about exponential technologies, moon-shot thinking and crowdsourcing. | Это документальная книга, которая содержит анализ и инструментарий для предпринимателей, заинтересованных в изучении экспотенциальной технологии, полета мысли и краудсорсинга. |
| The fifth, on field collection, provides a report on the use of crowdsourcing as a new method of collecting names. | В пятом разделе о составлении указателей названий на местах при помощи краудсорсинга - нового метода сбора информации о географических названиях. |
| Improvement in communication and publicity of crowdsourcing activities would help tremendously to support the efforts by the crowdsource mapping community. | Улучшение связей и популяризация мероприятий на основе краудсорсинга весьма способствовали бы поддержанию усилий специалистов по краудсорсинговой картографии. |
| Remote sensing was an important data source for many operations, and 2011 saw many innovations in the way products are elaborated and used (including through social networks and crowdsourcing) and in the way partnerships are developed. | Дистанционное зондирование было важным источником данных для многих операций, и в 2011 году наблюдалось множество инноваций в методах разработки и использования продуктов (в том числе с использованием социальных сетей и "краудсорсинга") и путях установления партнерских отношений. |
| Crowdsourcing, for example, potentially creates "a tsunami of unverified reporting". | Например, «краудсорсинг» потенциально создает «цунами непроверенной информации». |
| Open and real-time data: mapping and crowdsourcing | Открытые и оперативные данные: составление карт и "краудсорсинг" |
| They have become tools for free expression and citizen journalism, crowdsourcing information and organization of political protest - but have also raised concerns over privacy, bullying, hate speech and intellectual property. | Они стали инструментами свободного выражения мнений и гражданской журналистики, обеспечивая "краудсорсинг" информации и организацию политических протестов, но вместе с тем также породили обеспокоенность в связи с вопросами конфиденциальности, психологической агрессии, разжигающих ненависть высказываний и защиты интеллектуальной собственности. |
| Crowdsourcing can also raise privacy and security concerns for those reporting abuses. | 8 «Краудсорсинг» также дает основания для беспокойства по поводу конфиденциальности и безопасности источников информации. |
| And, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans. | выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов. |
| In particular, she noted how human rights defenders had quickly claimed the audio-visual and crowdsourcing capacities of the Internet to document human rights violations and to share them in real time with a global audience. | Она, в частности, отметила, как быстро правозащитники начали использовать аудиовизуальный и краудсорсинговый потенциал Интернета для документального обличения нарушений прав человека и обмена этой информацией с глобальной аудиторией в режиме реального времени. |
| New social media, social networking sites, user-generated content sites or platforms and crowdsourcing tools allowed anyone with access to the necessary technology to report information on killings or other human rights abuses instantly. | Новая социальная среда, сайты социальных сетей, сайты, контент которых создается пользователями, или платформы и краудсорсинговый инструментарий позволяют каждому, кто имеет доступ к соответствующей технологии, моментально передавать информацию об убийствах или иных нарушениях прав человека. |
| If this "Crowdsourcing" gives us the same damage, they are taken out from the inn. | Если этот "Crowdsourcing" нас одаривает тем же ущербом, вышедшие гостиницы. |
| Would not Crowdsourcing have any smells of dumping social, following the example of "the open-source", which is especially a synonym of «others gives me very free and I give them nothing in return»? | У Crowdsourcing, не были ли бы нескольких запахов демпинга социальный, по примеру "open-источника", который является главным образом синонимом «других мне, дает совсем бесплатен и я им не даю ничего взамен»? |
| The crowdsourcing consists in using creativity, intelligence and know-how of a big number of internauts, and it, at the slightest cost. | crowdsourcing состоит в том, чтобы использовать созидающую способность, понимание и ноу-хау большого числа интернавтов, и это, по наименьшей стоимости. |
| Who says B? Brilliant. Based on that idea, we built a crowdsourcing platform, a web game. | Кто выбирает В? Прекрасно. Основываясь на этой идее, мы создали краудсорсинговую платформу, интернет-игру. |
| They're going to be helping us build out this amazing crowdsourcing platform they have. | Они помогут нам расширить их удивительную краудсорсинговую платформу. |