I said I'm ready to pay your price, crone. | Я сказал, я готов заплатить твою цену, старуха. |
Well, has the old crone fired you? | Ну что, уволила Вас старуха? |
You crone, are you trying to be young? | Ну что ты, старуха, сидишь тут и молодишься, как ни в чём не бывало? |
May the Crone give her wisdom. | Пусть старуха подарит ей мудрость. |
I went back to the drug store, and that old crone runs the photo department. | Я вернулся в апкету, и узнал, что та старуха в фото отделе работает. |
How... how dare you interfere with my personal life, you crone. | Как... как ты смеешь вмешиваться в мою личную жизнь, ты карга старая. |
Not so fast, you crone. | А ну, стоять, карга старая. |
Competitor, creditor, corruption, corrosion, collision, crone... | Конкурент, кредитор, коррупция, коррозия, коллизия, крона... |
The method was probably first used in publication in the late 1980s by Larry Crone and Hans Lundmark. | Вероятно, первое применение метода было в публикации Ларри Крона и Ханса Ландмарка в конце 1980-х. |
You're not an old crone, Ms. Hermione. | Вы не старая карга, мисс Гермиона. |
It's her, the filthy old crone. | Это всё она, грязная старая карга. |
An old crone from the forest. | Старая карга из леса. |
The old crone with the cat! | Старая карга с кошкой. |
Not that old crone. | Не эта старая карга. |
Father, smith, warrior, mother, maiden, crone, stranger... | Отец, Кузнец, Воин, Матерь, Дева, Старица, Неведомый... |
The Crone came to me with her lamp raised high. | Старица явилась мне, высоко подняв свой фонарь. |
Maiden, Crone, Stranger... | Дева, Старица и Неведомый. |
And may the Crone, she that knows the fate of all men, show him the path he must walk and guide him through the dark places that lie ahead. | И да укажет ему Старица, ведающая судьбу всех и каждого, верный путь во тьме, что ждет впереди. |
The Crone came to me with her lamp raised high. | Старица явилась мне с поднятой ввысь лампадой и озарила своим светом... |