Английский - русский
Перевод слова Croat

Перевод croat с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хорватский (примеров 23)
The amendments seek to introduce a Croat channel as a fourth channel within the public broadcasting system. Поправки призваны ввести хорватский канал в качестве четвертого канала системы общественного вещания.
The Croat language with elements of the national culture is studied by 362 primary school pupils. В начальных школах хорватский язык с элементами национальной культуры изучают 362 ученика.
We need to continue to support the Croat people, but we need to make it clear to them that they are not represented solely by the HDZ. Нам необходимо и далее поддерживать хорватский народ, но мы должны дать ему четко понять, что его представляет не одно лишь ХДС.
For example, in April an Italian WEU officer was shot in the neck by an off-duty Croat policeman who reportedly demanded that the officer turn over two Bosniak policemen riding in the car. Так, в апреле свободный от службы хорватский полицейский выстрелил в шею итальянскому сотруднику ЗЕС, потребовав перед этим, согласно сообщению, чтобы он повернул обратно двух боснийских полицейских, ехавших в автомобиле.
We were seriously concerned at the continued confrontation between the international community and the Croat nationalist parties united in the Croat National Congress, which resulted in clashes with the Stabilization Force in Mostar and other places in April. Мы были серьезно обеспокоены продолжающейся конфронтацией между международным сообществом и хорватскими националистическими партиями, которые объединились в Хорватский национальный конгресс, что привело к столкновениям с Силами по стабилизации в Мостаре и других местах в апреле месяце.
Больше примеров...
Хорват (примеров 19)
The sale of Serb property to ethnic Croat refugees, under the Law on Temporary Takeover and Administration of Specified Property, has become a widespread phenomenon. Распространенным явлением стала продажа сербской собственности беженцам из числа этнических хорват на основании закона о временной передаче прав и управлении отдельными видами собственности.
This refusal stems from an agreement, struck by the leaders of the six coalition parties in December, that the directorship of the Communications Regulatory Agency should go to a Croat. Этот отказ был обусловлен достигнутой в декабре между руководителями шести партий коалиции договоренностью о том, что директором Агентства по регулированию в сфере коммуникации должен быть назначен хорват.
The Special Rapporteur visited that town during his most recent mission and heard accounts of ongoing harassment of Bosnian Croats and Serbs, including a grenade attack by persons unknown on the house of a Croat just days before the visit. В ходе своей последней миссии Специальный докладчик побывал в этом городе и ознакомился с сообщениями о случаях психологического воздействия на боснийских хорват и сербов, включая случай, когда всего за несколько дней до его приезда в дом, в котором проживают хорваты, неизвестными лицами была брошена граната.
This was soon adopted (under the name cravat, derived from the French for "Croat") by the upper classes in France, then a leader in fashion, and flourished in the 18th and 19th centuries. Эту полезную деталь наряда скоро переняли (под названием шейного платка «крават», происходящего от французского «croat» - «хорват») высшие сословия во Франции, а затем, галстук-бабочка, став лидером моды, успешно процветал в XVIII-XIX столетиях.
I am Bosniak and he is Croat and I don't understand Croat! Я босниец, а он хорват, я не понимаю хорватский!
Больше примеров...
Хорватских (примеров 122)
The population in this region as well as in the Croat pockets in central Bosnia tends to watch only Croatian TV. Население этого района, а также жители хорватских анклавов в центральной части Боснии обычно смотрят только передачи хорватского телевидения.
According to numerous reliable testimonies, members of these brigades were forced to dig trenches in front of Serb positions, in effect being made to serve as "human shields" against the advance of Croat forces. Согласно многочисленным достоверным сведениям, членов этих бригад заставляли рыть траншеи перед сербскими позициями, т.е. фактически использовали их в качестве "человеческого щита" для защиты от наступления хорватских сил.
As a result some 87 Croat families fled the village, with the last group of 43 families leaving in August 1995. В результате этого 87 хорватских семей покинули деревню, а последняя группа из 43 семей уехала в августе 1995 года.
In general, the large influx of Croat refugees and displaced persons into the former sectors, without a corresponding return of the Croatian Serb population, has resulted in a clear imbalance in the allocation of essential resources. Если говорить о ситуации в целом, то большой наплыв хорватских беженцев и перемещенных лиц в бывшие сектора без соответствующего возвращения хорватских сербов вызвал явную диспропорцию в распределении основных ресурсов.
The sale of Croatian Serb property to ethnic Croat refugees has become widespread. On 24 April 1997 the Government established the Agency for Mediation in Transactions with Specified Real Estate, responsible for facilitating the sale and exchange of abandoned property in the former Sectors. Продажа имущества хорватских сербов этническим хорватам-беженцам приобрела широкие масштабы. 24 апреля 1997 года правительство создало Агентство по посредничеству в сделках с определенными видами недвижимой собственности, которое отвечает за содействие продаже и размену оставленного имущества в бывших секторах.
Больше примеров...