| I thought they all played cricket. | Я думал, там все играют в крикет. |
| This is a man who likes cricket. | Это человек, который любит крикет. |
| I don't have a cricket update for you, so I'll ask you to take my word for it. | У меня нет информации про крикет, поэтому поверьте мне на слово. |
| I think the cricket will show him it doesn't mean we can't keep up the old traditions as well. | Я думаю, крикет покажет ему, что мы также можем поддерживать и старые традиции. |
| You don't have to know about cricket to know who this bloke is. | Не обязательно знать крикет, чтобы знать игрока. |
| Just like I know the cricket that reads to me at night is totally stealing my jewelry. | Так же, как я знаю, что сверчок, который читает мне по ночам, точно крадет мои драгоценности. |
| I had a strike plan, but then Cricket went and blew up my spot. | У меня был план мести, но потом пришёл Сверчок и всё запорол. |
| Because you think I'm Jiminy Cricket. | Потому что ты думаешь, что я - Говорящий Сверчок. |
| But this cricket will chirp. | Но это сверчок будет стрекотать. |
| Cricket, bring her some soup. | Сверчок, неси суп. |
| A cricket match is divided into periods called innings. | Крикетный матч состоит из двух периодов, которые называются иннингсами. |
| Several community and sporting facilities were destroyed including the cricket club grandstand and a bandstand. | Несколько спортивных сооружений также были разрушены, включая крикетный клуб и эстраду. |
| He was on leave in London when the third Bodyline Test cricket match in Adelaide caused Anglo-Australian political tension in 1933, and played a significant part in smoothing relations through his meetings with the British Secretary of State for Dominion Affairs J.H. Thomas. | Он был в отпуске в Лондоне, когда в 1933 году третий крикетный матч в Аделаиде вызвал англо-австралийскую политическую напряжённость, и сыграл значительную роль в сглаживании отношений путём своих встреч с британским государственным секретарем по делам колоний Джеймсом Томасом. |
| The club was initially a cricket team named The Wednesday Cricket Club after the day of the week on which they played their matches. | Сначала клуб был крикетный и назывался The Wednesday Cricket Club («Клуб крикета по средам» - назван по дню недели, когда команда играла свои матчи). |
| Mountsorrel Castle Cricket Club is a cricket club founded c.. | «Уорикшир Каунти Крикет Клуб» - крикетный клуб, основанный в 1882 году. |
| To change our kids out of their cricket uniforms? | Чтобы освободить наших детей от формы для крикета? |
| This morning we were at the cricket ground and he just seemed a bit distracted, if I'm to be honest with you. | Сегодня утром мы были на поле для крикета, и у него был немного отвлечённый вид, если честно. |
| After that, you hit him round the head with a cricket bat to make it look like you'd disturbed a burglar! | После этого вы ударили его по голове битой для крикета, чтобы изобразить, как вы остановили вора! |
| Enough for a cricket team. | На команду для крикета хватит. |
| The two sports halls/gymnasia provide a weight training room, cricket nets, netball and badminton courts. | В двух гимнастических залах есть тренировочный зал для подъема тяжестей, сетки для крикета, корты для нетбола и бадминтона. |
| It is commonly believed that the name Blofeld was inspired by the English cricket commentator Henry Blofeld's father, with whom Fleming went to school. | Фамилия «Блофельд» была взята у отца английского крикетного комментатора Генри Блофельда, с которым Флеминг учился в одной школе. |
| In 1962 San Luis registered with Argentine Rugby Union, having been recommended by Club Pueyrredón and Buenos Aires Cricket & Rugby Club. | В 1962 году команда присоединилась к национальному регбийному союзу: «Сан-Луис» был рекомендован к принятию коллегами из «Пуэйрредона» и Крикетного и регбийного клуба Буэнос-Айреса. |
| Sheffield United F.C. formed on 22 March 1889 from the Sheffield United Cricket Club in a meeting at the Adelphi Hotel. | Футбольный клуб «Шеффилд Юнайтед» основан членами крикетного клуба «Шеффилд Юнайтед» 22 марта 1889 года, на собрании членов клуба в отеле «Адельфи». |
| I think your sister's suggesting stepping back from the cricket pitch in order to gain everything. | По-моему ваша сестра предлагает отступиться от крикетного поля как раз чтобы по |
| England has not lost a game of cricket since the war. | Англия не проиграла ни одного крикетного матча со времен войны. |
| The 11 players on a cricket field have to work as a team, but it is equally important that they follow and use the rules of procedure - the rules of the game. | Одиннадцать игроков на крикетном поле должны играть как одна команда, но не менее важно, чтобы они соблюдали и применяли процедуру - правила игры. |
| Public meeting at Somerset Cricket Club | Открытая встреча в крикетном клубе Сомерсет |
| He simply cannot stand still whilst on the cricket field. | Ему действительно не было равных на крикетном поле. |
| My instructions are that on 27th December, Mrs Chandler was watching the cricket with her mother in Rose Bay. | Согласно полученным мной инструкциям, 27 декабря миссис Чэндлер была на крикетном матче в Роуз Бэй со своей матерью. |
| The show begins during a match of Headingley Cricket Club. | Действие происходит на фоне матча в полувымышленном крикетном клубе (Headingley Cricket Club's). |
| It hangs at Lord's Cricket Ground. | Такая особенность также наблюдается и на Lord's Cricket Ground. |
| In 1978, it hosted 3 matches of the World Series Cricket tour of New Zealand. | В 1978 году он провел 3 матча тура World Series Cricket в Новой Зеландии. |
| This lecture takes its name from a line in John Keats' poem, "On the Grasshopper and Cricket." | При этом существует явная отсылка к стихотворению Джона Китса (John Keats) «On the Grasshopper and Cricket». |
| The peak administrative body for both professional and amateur cricket is Cricket Australia. | Крупнейшая федерация профессионалов и любителей крикета называется Cricket Australia. |
| His work is in collections including the Royal Academy of Arts, the Arts Council of Great Britain, Vancouver Art Gallery, Canada, Huffman and Boyle, New Jersey, the Museum at Lord's Cricket Ground, and The Prince of Wales Collection. | Работы художника находятся в художественных коллекциях, в том числе в Королевской академии искусств, художественной галерее Ванкувера, в галерее Хаффмана и Бойл в Канаде, Нью-Джерси, в Музее крикета (Lord's Cricket Ground) и в коллекции Принца Уэльского. |