Английский - русский
Перевод слова Creamer
Вариант перевода Сливки

Примеры в контексте "Creamer - Сливки"

Примеры: Creamer - Сливки
Okay, if I led you to believe that I was interested in another creamer, I apologize. Если я случайно заставил тебя поверить, что мне нужны другие сливки, то я извиняюсь.
I don't think you're crazy for stealing creamer. Мне не кажется безумием что ты воруешь сливки.
We got the non-fat creamer in the break room. У нас есть обезжиренные сливки в комнате отдыха.
It'll be added in nondairy creamer and multivitamins. Её будут добавлять в сухие сливки и мультивитамины.
I have this vanilla coconut creamer I put in. У меня есть кокосовые сливки с ванилью, я принесу.
And don't forget the French vanilla creamer this time. И не забудь про французкие ванильные сливки в этот раз.
She had soy creamer at her desk. У нее на столе были соевые сливки.
Do you know what nondairy creamer is, Rachel? Знаешь, что такое безлактозные сливки, Рейчел?
Jian-Yang, are you drinking creamer? Цзянь Янг, ты хлещешь сливки?
Personally, I hate powdered creamer in my coffee, but the residue on your fingers should help give us a very good match. Лично я не люблю сухие сливки, но остаток их на ваших пальцах поможет нам найти соответствие.
Okay, creamer, cheese, leather, chicken, duct tape and a stale pipe? Хорошо, сливки, сыр, кожа, курица, липкая лента и стальная труба?
This coming from a guy who announced in the break room today that if we were out of non-dairy creamer he was going to kill himself? И это говорит парень, который объявил сегодня в комнате отдыха, что раз у нас закончились немолочные сливки, он собирается наложить на себя руки.
Well, you've taken the creamer from me, so now what do I do, Mr. Problem Solver? Ну, ты забрал у меня сливки, и что мне теперь делать, мистер-Решаю-проблемы?
Is that why you steal creamer? Именно поэтому ты воруешь сливки?
You're stealing more creamer? Ты опять воруешь сливки?
You have to stop stealing creamer. Ты должна перестать воровать сливки.
you know... shakin' the creamer. Ну знаешь... взбивал сливки?
And stop by the lab before you go, 'cause those creamer cups are just adorable. Загляните в лабораторию, сливки - просто объеденье.
Not even "Pass the nondairy creamer." Даже когда писали "Передай мне растительные сливки".
Can you please instruct the associate to your right to pass the nondairy creamer? Скажи, пожалуйста, стажеру справа от тебя, чтобы он передал безлактозные сливки.
I used to steal creamer out of the coffee room. Когда-то я даже воровала сливки из буфета.
Brought a creamer, sweetie. Я несу сливки, солнце.
Hazelnut creamer covers all sins. Ореховые сливки скроют все грехи.
I could use some creamer. Мне нужны сливки в кофе.
The product range is completed with Topping, Creamer, Whitener, Teas and Coffee operators can rely on and consumers enjoy. Ассортимент завершают сливки Topping, Creamer, Whitener, а также чай и кофе - беспроблемные для операторов и любимые потребителями.