They said I fought like a crazed leati. |
Они сказали, что я дерусь как сумасшедший "лиати". |
Okay, well, then maybe it wasn't a crazed fan. |
Хорошо, ну, тогда возможно это был не сумасшедший фанат. |
A crazed fugitive is on the loose and your life is in danger. |
Сумасшедший беглец на свободе и твоя жизнь в опасности. |
sure he apologized afterwards, but I'll never forgot that crazed look on his face. |
Не помню, извинился ли он, но я никогда не забуду это сумасшедший взгляд. |
I only remember 'cause I wanted to ride my bike on the new paths, and Ma wouldn't let me because there was a crazed clown in Boston. |
Я помню, потому что хотел покататься на своем велосипеде по новой дороге, а мама не разрешала, потому что в Бостоне был сумасшедший клоун. |
you have a crazed fan after you. |
Тебя преследует сумасшедший фанат. |
I have been crazed all day. |
У меня был сумасшедший день. |
Lee Harvey Oswald, a crazed, lonely man who wanted attention and got it by killing a President was only the first in a long line of patsies. |
Ли Харви Освальд, сумасшедший и одинокий человек. Желавший привлечь к себе внимание и потому убивший президента - это лишь первая ложь. |
Nobody seems too concerned about a crazed gunman on the loose. |
Не похоже, что кто-то беспокоится, что здесь разгуливает сумасшедший с пистолетом. |
But next time you get the urge... to chase a car like a crazed Doberman, well... |
Но в следующий раз, когда у тебя будет позыв... гнаться за машиной словно сумасшедший доберман, что ж... |
As scary as that sounds, crazed Drokken on the loose. |
Как страшно это звучит... Сумасшедший бешенный Дроккен здесь уже забыт? |