Английский - русский
Перевод слова Crafting

Перевод crafting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Разработке (примеров 51)
Its mission is to assist the Government with the crafting of policies related to childhood. Его задача заключается в оказании содействия правительству в разработке политики по вопросам детства.
Some drive has also been provided by the G20 in eliciting inter-agency cooperation on value chains and the crafting of a global training strategy. Определенный импульс этому придала также Группа 20 в вопросах, касающихся налаживания межучрежденческого сотрудничества по производственно-сбытовым цепям и по разработке глобальной стратегии подготовки кадров.
In crafting peacekeeping mandates, one speaker argued that Security Council-mandated missions should be based on a "standard" template entailing specific irreducible minimum tasks to be accomplished. Один из ораторов высказал мнение о том, что при разработке мандатов в области поддержания мира миссии, учрежденные Советом Безопасности, должны основываться на «стандартной» модели, предусматривающей конкретные, не подлежащие сокращению минимальные задачи, которые предстоит выполнять.
Looking to improve his computer skills for better job prospects, he came to the idea of crafting a game which would also pull in his artistic side. Желая совершенствовать свои навыки программирования в надежде на лучшее трудоустройство в будущем, он задумал создать игру, в разработке которой также мог бы применить свои творческие таланты.
We are somewhat embarrassed that, almost 50 years on, this journey into a putative glorious world order just now sees us seriously crafting new substantive agendas for what are really some very old problems. Нас несколько смущает, что почти через 50 лет движения в направлении создания воображаемого замечательного мирового порядка мы только приступили к серьезной разработке новых задач по существу, в том что касается ряда действительно давних проблем.
Больше примеров...
Разработки (примеров 40)
Such a communication strategy should promote raising awareness of the Convention and the Protocol on PRTRs and further the achievement of strategic goals and objectives by crafting key messages and targeting constituencies considered to be essential for their effective implementation. Такая коммуникационная стратегия должна содействовать повышению уровня информированности о Конвенции и Протоколе о РВПЗ и способствовать достижению стратегических целей и целевых показателей путем разработки основных допущений и охвата заинтересованных групп, которые, как считается, играют важную роль в процессе их осуществления.
Inter-mission cooperation was proving also to be effective in crafting regional approaches to regional issues, in optimizing the use of scarce military assets and temporarily alleviating, in times of crisis, the impact of critical gaps. Сотрудничество между миссиями также является эффективным средством для разработки региональных подходов к решению региональных вопросов, оптимизации использования ограниченных военных ресурсов и временного смягчения - во времена кризисов - воздействия серьезных недостатков.
Likewise, the implementing rules and regulations of the Anti-Torture Law of 2009, the crafting of which was spearheaded by the Department of Justice and the Commission on Human Rights, provides for rehabilitation and reform measures to improve conditions of detainees and the penal system in general. Кроме того, подзаконные акты о применении Закона 2009 года о борьбе против пыток, инициаторами разработки которого были Министерство юстиции и Комиссия по правам человека, предусматривают осуществление реабилитационных мер и реформ для улучшения условий содержания заключенных и работы уголовного правосудия в целом.
Its expertise in crafting and supporting 'policy-relevant' small-scale local development programmes, designed in partnership with national and local authorities and civil society, is a highly effective strategy for promoting policy reform and leveraging replication by partners; and а) ее опыт разработки и поддержки стратегически важных небольших программ развития на местах, организуемых на партнерских началах с национальными и местными органами власти и гражданским обществом, обеспечивает высокую эффективность стратегии стимулирования преобразований на уровне общей политики и заимствования этого опыта партнерами; и
Meaningful participation of stigmatized individuals in crafting measures to combat stigma in relation to water and sanitation is absolutely essential. В целях борьбы со стигматизацией в связи с доступом к воде и санитарным услугам абсолютно необходимо обеспечить значимое участие в процессе разработки соответствующих мер тех лиц, которые подвергаются стигматизации.
Больше примеров...
Крафта (примеров 7)
The game features a crafting system, in which players can gather resources to craft new items such as ammo. В игре есть система крафта, в которой игроки могут использовать найденные ресурсы для изготовления новых предметов, таких как боеприпасы.
They even need help writing their wildest dreams, crafting their worst fears. Они даже должны помочь писать свои самые смелые мечты, крафта их худшие опасения.
Crate confirmed in an interview that Grim Dawn will feature a crafting system similar to that used in Warcraft III: Reign of Chaos's popular mod Defense of the Ancients. Crate Entertainment подтвердила в интервью, что Grim Dawn будет включать систему крафта, аналогичную популярной пользовательской модификации Defense of the Ancients игры Warcraft III: Reign of Chaos.
The extraction of resources for crafting also intersects with the terraforming system: in order to obtain metal, players will have to dig and strengthen the mine, in the depths of which there will be iron ore or another metal player needs. Добыча ресурсов для крафта также пересекается с системой терраморфинга: для того, чтобы получить металл, игрокам придется прорыть и укрепить шахту, в недрах которой и будет находиться железная руда или иной нужный игроку металл.
In contrast to all other modes, players are given almost complete freedom of action.Players can attack any ship, including the ships of other players, find or steal from other players valuable items, which are used for crafting, completing missions and fighting aliens. Игроки могут атаковать любые корабли, в том числе корабли других игроков, находить или отбирать у других игроков ценные предметы, которые используются для производства (крафта), выполнять миссии и драться с пришельцами.
Больше примеров...
Обработка (примеров 1)
Больше примеров...