In 1529 he was appointed Governor of Tabasco, with the order to pacify Tabasco and conquer Yucatán and Cozumel. |
В 1529 году он был назначен губернатором Табаско (Tabasco) с целью замирить его и завоевать Юкатан и Косумель. |
On Cozumel, the ferry service connecting the island to the mainland was suspended, and local government outlawed sales of alcohol and asked residents to stay in their homes after 6:00 pm local time. |
На острове Косумель была закрыта паромная переправа с материком, местные власти ввели временный мораторий на продажу спиртного и призвали жителей острова воздержаться от выхода на улицы после 6 часов вечера. |
The main town on the island is San Miguel de Cozumel. |
Главный город острова - Косумель (San Miguel de Cozumel). |
You can see here, there's the Yucatan Peninsula, if you recognize Cozumel off the east coast there. |
Здесь, как видите, у нас полуостров Юкатан, вот остров Косумель рядом с восточным побережьем. |
In the Fall of 2006, the Carnival Fantasy was the first Carnival ship to come back to Louisiana and make New Orleans its home port after Hurricane Katrina, embarking on four- and five-day cruises to Cozumel and Costa Maya, Mexico. |
После опустошения, вызванного ураганом Катрина в 2006 году судно первым вернулось в Луизиану и сделало Новый Орлеан своим портом приписки, совершая четырёх- и пятидневные круизы на остров Косумель и Коста Майя в Мексике. |
By 18 July 1798 the fleet had reached Cozumel, leading the settlers to agree to arm their slaves, an act that affected the outcome of the battle due to the slaves' knowledge of warfare. |
Когда 18 июля 1798 года испанский флот достиг острова Косумель, это вынудило поселенцев принять решение вооружить своих рабов, факт, который затем повлиял на исход сражения. |
You can see here, there's the Yucatan Peninsula, if you recognize Cozumel off the east coast there. |
Здесь, как видите, у нас полуостров Юкатан, вот остров Косумель рядом с восточным побережьем. |