Английский - русский
Перевод слова Courteous
Вариант перевода Вежливость

Примеры в контексте "Courteous - Вежливость"

Примеры: Courteous - Вежливость
(c) The experts are expected to be respectful and courteous in meetings by abiding to time frames set in the programme and allowing time for all members of the review team to participate. с) предполагается, что эксперты проявляют уважение и вежливость в ходе встреч, соблюдая графики, установленные в программе посещения, и предусматривая время для участия всех членов группы по обзору.
Another theory is that Stephen released Matilda out of a sense of chivalry; Stephen was certainly known for having a generous, courteous personality and women were not normally expected to be targeted in Anglo-Norman warfare. По другой теории, Стефан освободил Матильду ради соблюдения рыцарских норм; Стефан был известен за щедрость и вежливость, и обычно в англо-нормандской войне не сражались против женщин.
Mr. Toh had noted that security officers had been instructed to treat delegates in a courteous manner, but that instruction had not always been respected. Some officers had intervened physically to stop delegates from smoking. Кроме того, хотя г-н То указал, что сотрудники службы безопасности получили инструкции проявлять вежливость по отношению к делегатам, это предписание не всегда выполнялось: некоторые сотрудники физически пытались воспрепятствовать курению делегатов.
Personnel of the New York City Police Department had been generally courteous to delegations and any complaints should be directed to his office at the United States Mission. Сотрудники полиции города Нью-Йорка в целом проявляли вежливость по отношению к делегациям, и любые жалобы на этот счет следует направлять в его канцелярию в Представительство Соединенных Штатов.
The Assembly's choice of Mr. Al-Nasser was a particularly judicious one, as he is an experienced diplomat with broad experience at the United Nations whose courteous and patient nature predisposes him to being successful in his task. Выбор Ассамблеей г-на ан-Насера был исключительно мудрым, поскольку он компетентный дипломат с большим опытом работы в Организации Объединенных Наций, его отличают вежливость и терпение, что служит залогом успеха на его посту.
I thought it was very courteous of me to not want to get him excited. Я же проявляю вежливость, чтобы он потом не расстраивался.
You will be courteous and respectful at all times, and when the music stops you will escort your partner back to her seat. Исключительная вежливость и учтивость. А когда смолкнет музыка, вы проводите партнера к месту.