| Madame Lanvin, are you aware your countryman survived the horrors of Verdun? | Мадам Ланвин, рядом с вами ваш земляк переживший ужасы Вердена. |
| Kristina, how do you like your countryman? | Кристина, ну как тебе твой земляк? |
| From June 12, 2010 you can order the new Mini Countryman, also available in 4× 4. | С 12 июня 2010 Вы можете заказать новый мини земляк, также доступны в 4× 4. |
| I am your majestys countryman. | Я земляк вашего величества. |
| Is Monsieur Egan a fellow countryman of yours, Mme. Dennison? | Месье Иган ваш земляк, миссис Денисон? |
| Countryman, mitõl your brain is on his place is a cheese melted? | Земляк, ну у тебя-то отчего плавленый сырок вместо мозгов? |
| Alas, my friend and my dear countryman Roderigo. | Земляк? Иль нет... Да, он! |
| For I am Welsh, you know, good countryman. | Ведь я уэлец, добрый мой земляк. |
| MY COUNTRYMAN HAS BARELY RISEN FROM THE EARTH | ЗЕМЛЯК МОЙ ЕДВА ЛИ ВСТАЛ С ЗЕМЛИ |
| And also his countryman Roman Polanski | И Рома Полянски, земляк его польский. |
| A countryman who seems a stranger to us. | По платьюнаш земляк, а кто не знаю. |
| After leaving Red Star halfway through the 1982-83 season, Savić had a six-month stint in La Liga with Sporting de Gijón where he was brought by countryman Vujadin Boškov who was the head coach at the Asturian club. | Покинув «Црвену Звезду» на полпути к сезону 1982/83, Савич провел шесть месяцев, играя в Ла-Лиге в «Спортинге» (Хихон), куда его привел земляк Вуядин Бошков, который был главным тренером в астурийском клубе. |