| Polyphony and counterpoint are common components, as is a varied rhythmic structure. | Полифония и контрапункт являются общими компонентами, как и разнообразная ритмическая структура. |
| It provides a useful foil, or counterpoint, for the wise statements that will be delivered at the forthcoming special commemorative meeting. | Он предоставляет полезный фон, или контрапункт, для мудрых заявлений, которые будут сделаны в ходе предстоящего специального торжественного заседания. |
| The second half, in a slightly more vivid tempo and marked poco scherzando, features imitative counterpoint in both hands. | Вторая половина, в несколько более живом темпе, обозначенная Росо Scherzando, представляет собой имитационный контрапункт в обеих руках. |
| In 1838, together with his family moved to Brussels and continued his studies at the Brussels Conservatory with François-Joseph Fétis (counterpoint), Charles Bosle (harmony), Jean-Baptiste Mischlo (clavier) and KF Hirschner (organ). | В 1838 г. вместе с семьёй переехал в Брюссель и продолжил занятия в Брюссельской консерватории у Франсуа Жозефа Фети (контрапункт), Шарля Босле (гармония), Жана-Батиста Мишло (клавир) и К. Ф. И. Гиршнера (орган). |
| First, a word about what counterpoint is. | "Сначала пара слов о том, что такое контрапункт..." |
| You... are a great counterpoint because of your... | Ты... прекрасный противовес, из-за твоей... |
| The reports also offered a counterpoint to the vast stream of anti-Ukrainian propaganda issued by the Russian Federation. | Доклады также представляют противовес широкому потоку антиукраинской пропаганды, распространяемой Российской Федерацией. |
| The single most immediate and direct impact of having an independent fiscal policy would be to reign in spending by producing a counterpoint to Panglossian government growth and revenue forecasts. | Простым незамедлительным и непосредственным влиянием наличия независимой финансовой политики будет управление расходами, которое создаст противовес наивно оптимистическому прогнозу правительства в отношении экономического роста и доходов. |
| Your plain speaking everyman perspective is a useful counterpoint. | Твоя манера рассуждать с точки зрения обывателя полезна мне как противовес. |
| He also noted that national human rights institutions were sometimes present during the consideration of State party reports, offering a supportive but critical counterpoint to the views of the delegation. | Он также отметил, что национальные учреждения по правам человека иногда присутствуют при рассмотрении докладов государств-участников, играя вспомогательную роль, но вместе с тем обеспечивая критический противовес для позиций делегации. |
| Experience has spoken: we have to abandon today the dream of federal Europe as a counterpoint to the United States; the majority of Europeans don't want this. | Опыт говорит: мы должны отказаться сейчас от мечты о федеральной Европе в качестве контрапункта Соединенных Штатов; большинство европейцев не хотят этого. |
| I have simply written original themes embodying the peculiarities of the Indian music, and, using these themes as subjects, have developed them with all the resources of modern rhythms, counterpoint, and orchestral colour. | Я просто создал свои темы, основываясь на особенностях индейской музыки, и, используя эти темы как исходный материал, развил их всеми силами современных ритмов, контрапункта и оркестровки. |
| He had been made a chevalier of the Legion of Honour in 1876, and in 1878 he was appointed professor of counterpoint, fugue and composition at the Conservatoire under Thomas, who was now the director. | Он был удостоен звания кавалера ордена Почетного Легиона в 1876 году, а в 1878 году был назначен профессором контрапункта, фуги и композиции в Консерватории, директором которой был Тома. |
| While he studied at the Lycée Michelet, his mother arranged for him to take lessons in harmony, counterpoint and fugue with Jeannine Rueff of the Conservatoire de Paris. | Учась в лицее Мишле (фр. Lycée Michelet), параллельно брал уроки гармонии, контрапункта и фуги у Жанин Рюеф из Парижской консерватории. |
| A section of the documentary film Desert Fugue is about Walcha, and explains how he memorised music part by part, and passed on this method of learning counterpoint to his pupils. | Часть документального фильма «Desert Fugue» посвящена Вальхе; в ней говорится, как он запоминал музыку по частям и передавал свой метод изучения контрапункта своим ученикам. |
| The vulgarity of scatological popular theater was a counterpoint to the refined culture imposed from above. | Пошлость в копрологии известного театра была контрапунктом в изысканной культуре, навязанной сверху. |
| In the past two decades, globalization has become the counterpoint to the policy issues surrounding late industrialization. | В последние два десятилетия глобализация стала контрапунктом вопросов политики, связанных с поздней индустриализацией. |
| "Counterpoint the surrealism of the underlying metaphor"! | "Контрапунктом к сюрреализму основополагающей метафоры"... |
| Well, yes, interesting rhythmic devices, which seemed to counterpoint the underlying metaphor of the humanity of... | М-м... Э-э... Интересное ритмическое построение,... которое контрапунктом вторит... скрытой метафоре гуманности... |
| On account of counterpoint, natch. | Из-за полифонии, конечно. |
| He was a master in counterpoint, which he studied under Gianmaria Paliardi of Genoa, and in various bowed instruments, which he studied under Piero Salvetti. | Играл на клавесине, был мастером полифонии, которой обучался у Джанмарии Палиарди в Генуе, владел различными смычковыми инструментами, игре на которых он учился у Пьеро Сальветти. |
| You know, someone once told me that true love is the soul's recognition of its counterpoint in another. | Знаете, один человек сказал мне,... что настоящая любовь - это когда твоя душа чувствует, что нашла себе подобную. |
| True love is your soul's recognition of its counterpoint in another. | Это когда твоя душа чувствует, что она нашла себе подобную. |
| The toccata idiom is completely absent, however, in the short Prelude in A minor: A texture of similar density is also found in the ending of the shorter D minor piece, where three voices engage in imitative counterpoint. | В Прелюдии ля минор токкатного стиля не заметно: Текстура похожей плотности присутствует в окончании одного из произведений ре минор (более короткого), когда три голоса участвуют в имитационном контрапункте. |
| Ask him about... Counterpoint. | Спросите его о... контрапункте. |
| In a counterpoint during the second of 3 rounds, two maids and the housekeeper, Mrs. Pearce, urge Eliza to go to bed, but she ignores them. | В контрапункте песни две служанки и горничная уговаривают её пойти уже наконец спать, но Элиза их игнорирует. |