| Eema, run like a cougar is chasing you. | Эмма, беги со всех ног, как будто за тобой гонится пантера. |
| Wouldn't that indicate that every woman is a cougar? | А разве это не означает, что каждая женщина - пантера? |
| I promise you, after tonight, that cougar will be my pet, and I its master. | Я обещаю тебе, что после этой ночи эта пантера станет моим ручным зверьком, а я стану ее господином. |
| It just... cougar feels dated. | Просто пантера звучит как-то старо. |
| The cougar keeps up with current hairstyles as a form of camouflage. | (прическа) Пантера носит обычную прическу, это форма камуфляжа. |
| If the cougar gets a little hairy, you can always tap out. | Да, если пума немного обрастет волосами, ты всегда можешь уйти. |
| A cougar is a mountain lion. | Пума - это и есть горный лев. |
| Pet cougar, all right? | Ручная пума, ясно? |
| This is my fellow brother, Flying Cougar Li Yun. | А это мой духовный брат Ловкая Пума Ли Юнь. |
| Guys, the cougar plan is started. it about the S.D.L.M. banks. | Господа, операция "Пума" начинается. |
| Yowzer. There's a cougar is on the prowl. | Ух ты, какая хищница на охоте. |
| You know there's stuff all over the Internet about how you're a cougar. | Знаешь, по всему интернету гуляют слухи, какая ты хищница. |
| There's a cougar on the loose. | Тут у нас хищница вырвалась на волю. |
| She's a cougar. | Скорее, хищница за молоденькими. |
| The cougar is always on the hunt. | Кугуар всегда на охоте. |
| I'm all out of Cougar Boost. | У меня закончился Кугуар. |
| Cougar Boost Energy Drink. | Кугуар, Энергетический Напиток. |
| Come on, man! Roll with the Cougar! | Я кувыркаюсь, как кугуар. |
| You know how fast a cougar can run? | Как быстро бегает кугуар? |
| Later in May 2015, Denise Richards was cast as local "cougar" Pepper Spinner. | Позднее в мае 2015 Дениз Ричардс была взята на роль местной «хищницы» Пеппер Спиннер. |
| And I'm the worst kind of cougar - | И я самый худший тип хищницы - |
| Well, get ready for a cougar attack. | Тогда приготовься к атаке хищницы. |
| "Enter the Cougar." | "Выход хищницы". |
| Grumman's first jet aircraft was the F9F Panther; it was followed by the upgraded F9F/F-9 Cougar, and the less well known F-11 Tiger in the 1950s. | Первым реактивным самолетом компании был F9F Panther, за ним последовали модернизированные F9F/F-9 Cougar, и менее известный F-11 Tiger уже в 1950-х. |
| The styling of the coupe appears to be influenced by the 1970 Ford Torino and the 1971 Mercury Cougar, reflecting a popular styling trend during the 1960s and 1970s called "coke bottle". | На стиль кузова купе, по-видимому, повлияли в 1970 Ford Torino и Mercury Cougar, отражающие популярное направление в течение 1960-х и 1970-х годов под названием «стиль бутылки Коки». |
| MS-DOS 7.0 was in development at that time under the code name "Jaguar" and could optionally run on top of a Windows 3.1-based 32-bit protected-mode kernel called "Cougar" in order to better compete with DR-DOS. | MS-DOS 7.0 находилась в разработке в то время под кодовым названием "Jaguar" и могла бы опционально работать поверх 32-бит защищенного режима под управлением обновлённого Windows 3.1 под кодовым названием «Cougar», чтобы лучше конкурировать с ещё одной DOS - DR-DOS. |
| Cougar Helicopters (a VIH Aviation Group Company) is a St. John's based commercial helicopter company servicing offshore oil and gas fields off the coast of Newfoundland and Nova Scotia. | Cougar Helicopters - частная вертолётная авиакомпания, работающая в области снабжения разработок морских нефтяных и газовых месторождений у побережья Ньюфаундленда. |
| In June 1998, Ford released the new Probe as the 1999 Mercury Cougar. | В 1998 году Форд представил новый Probe в виде обновленной модели Mercury Cougar 1999 года. |
| Cougar, we've got to land this thing. | Бакс, нам нужно посадить это корыто. |
| We're too low, Cougar. | Мы летим слишком низко, Бакс. |
| You're OK, Cougar. | Все хорошо, Бакс. |
| Goose, Cougar's in trouble. | Бакс, нам необходимо приземлиться! Гусь, с Баксом что-то не то. |
| Cougar was number one. | А Бакс был первым. |
| Goose, Cougar's in trouble. | Гусь, с Баксом что-то не то. |
| Cougar's in trouble. | Гусь, с Баксом что-то не то. |
| Cougar was doing just fine. | С Баксом все было в порядке. |
| Goose, Cougar's in trouble. | Бакс, нам необходимо приземлиться! Гусь, с Баксом что-то не то. |
| You know, it is cougar season, and those things don't mess around. | Знаешь, сейчас сезон кугуаров. А с ними шутки плохи. |
| It's "Frank the Tank" here at Harrison Cougar Radio, 88.6. | Это Фрэнки-бак на радио кугуаров гаррисона, 88.6. |
| He's right on Cougar's tail. | Он все еще на хвосте у Бакса. |
| Who was covering Cougar... while you were showboating with this MIG? | Кто прикрывал Бакса... пока ты забавлялся с этим МИГом? |
| Sorry to hear about Cougar. | Вот только Бакса жаль. |
| First the MIG... and then you guys slide into Cougar's spot. | Сначала МИГ... а потом вам и Бакса удалось вытеснить. |