Civil conflict and bad governance, such as corruption, abuse of power, weak institutions and lack of accountability, corrode States from within. |
Гражданские конфликты и плохое управление, в частности коррупция, злоупотребление полномочиями, слабость институтов и отсутствие подотчетности, разрушают государства изнутри. |
Hidden conflict can corrode the work environment and is linked to lowered morale and motivation, health issues, absenteeism, presenteeism, and damaged relations, and affects work output. |
Скрытые конфликты разрушают рабочую атмосферу и подрывают моральный дух и мотивацию, приводят к возникновению проблем со здоровьем, прогулам, формальному присутствию на работе и ухудшению отношений и сказываются на производительности. |
I'm above matters of the heart, chiefly because I have seen them corrode people I respect. |
главным образом от того что видел как они разрушают людей, которых я уважаю. |