Английский - русский
Перевод слова Corrigenda

Перевод corrigenda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исправления (примеров 47)
He brought three corrigenda to the attention of the Committee. Он обратил внимание Комитета на три исправления.
Meeting records, official records, resolutions, information documents (lists of participants, for example) and corrigenda are also excluded. В данных также не учитываются отчеты о заседаниях, официальные отчеты, резолюции, информационные документы (например, списки участников) и исправления.
4 See Report of the Second United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, Vienna, 9-21 August 1982 and corrigenda (A/CONF./10 and Corr. and 2). 4 См. Доклад второй Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях, Вена, 9-21 августа 1982 года, и исправления (A/CONF/101/10 и Corr. и 2).
For this reason, the three Corrigenda adopted by the Administrative Committee of the 1958 Agreement (AC.) under agenda item 4.2.19 of the June 2010 session had been rejected by OLA. На этом основании УПВ отклонило три исправления, принятые Административным комитетом Соглашения 1958 года (АС.) по пункту 4.2.19 повестки дня июньской сессии 2010 года.
The Department also commented that the 70 corrigenda for verbatim reports were spread out over six languages. Департамент заметил также, что 70 выпущенных исправлений к стенографическим отчетам - это исправления на шести языках.
Больше примеров...
Исправлений (примеров 32)
That gave rise to the need to issue addenda or corrigenda. В этой связи возникает потребность в издании добавлений или исправлений.
The representative of Japan introduced his proposal clarifying the appropriate application of the series of amendments, supplements and corrigenda to the Regulations. Делегат от Японии представил свое предложение с уточнением надлежащего порядка применения серий поправок, дополнений и исправлений к правилам.
The previous versions of the rules of procedure and of the amendments and corrigenda thereto have been issued under the following symbols: Предыдущие издания правил процедуры и поправок и исправлений к ним выходили под следующими условными обозначениями:
Requests for corrigenda doubled from 35 in the biennium 2002-2003 to 70 in the biennium 2004-2005. Число просьб о выпуске исправлений увеличилось вдвое - с 35 в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов до 70 в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов.
The corrections will be included in the corrigenda to the 2003 editions of RID/ADR/ADN. Исправления будут опубликованы в качестве официальных исправлений к изданиям МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ 2003 года.
Больше примеров...
Исправлениям (примеров 2)
Proposals for amendments and corrigenda to existing Regulations and for new Regulations - Voting by AC. Предложения по поправкам и исправлениям к действующим правилам и по новым правилам: голосование в АС.
The representative of Germany informed AC. that proposals for corrigenda to the gtr and to its Amendment 1 would be submitted for voting at the June 2009 session of AC.. Представитель Германии проинформировал АС.З, что предложения по исправлениям к этим гтп и к поправке 1 будут представлены для голосования на сессии AC. в июне 2009 года.
Больше примеров...
Исправлениями (примеров 2)
"The Comprehensive Settlement of the Cyprus Problem" dated 31 March 2004, as finalized on that date and technically corrected by corrigenda and clarifications dated 18 April 2004, has been made available in the original English to the members of the Security Council. Документ «Всеобъемлющее урегулирование кипрской проблемы» от 31 марта 2004 года, окончательно доработанный на эту дату, с техническими исправлениями и уточнениями, внесенными в него по состоянию на 18 апреля 2004 года, был препровожден членам Совета Безопасности на английском языке.
(c) If necessary, the secretariat will provide the Executive Body with an informal collated version of the Convention's workplan, which includes all draft texts with changes and corrigenda incorporated. с) в случае необходимости секретариат представит Исполнительному органу неофициальный сводный вариант плана работы по осуществлению Конвенции, который будет включать в себя тексты всех проектов с изменениями и исправлениями.
Больше примеров...