Generalizing this result, Hilbert's Nullstellensatz provides a fundamental correspondence between ideals of polynomial rings and algebraic sets. |
Теорема Гильберта о нулях, обобщая этот результат, установила фундаментальное соответствие между идеалами кольца многочленов и алгебраическими многообразиями. |
There is a correspondence between points on the unit circle with rational coordinates and primitive Pythagorean triples. |
Таким образом, существует соответствие между точками с рациональными координатами на единичной окружности и примитивными пифагоровыми треугольниками. |
The McKay correspondence can be extended to multiply laced Dynkin diagrams, by using a pair of binary polyhedral groups. |
Соответствие Маккея можно распространить и на многониточные диаграммы Дынкина при использовании пары бинарных полиэдральных групп. |
Witten has shown that this correspondence holds even quantum mechanically. |
Виттен показал, что это соответствие сохраняется и в квантовой механике. |
Despite the close correspondence between the written and filmed works, numerous differences between them have been identified. |
Несмотря на близкое соответствие между написанным текстом и фильмом, существуют и некоторые различия. |
This correspondence between the two methods should help to demystify hedonic methods to some extent. |
Такое соответствие между обоими методами должно помочь в известной степени "демистифицировать" гедонические методы. |
The Institute should ensure consistency between accounting records and information disclosed in the financial statements; (b) Programme of Correspondence Instruction. |
Институту следует обеспечивать соответствие между учетными документами и информацией, содержащейся в финансовых ведомостях; Ь) Программа заочного обучения. |
There shall be a clear correspondence between these transmission links and the signals carried between units. |
Обеспечивается четкое соответствие между этими каналами связи и сигналами, передаваемыми между блоками. |
There has to be a reasonably exact correspondence - or link - between the indicator and a right to health norm or standard. |
Между показателем и нормой или стандартом, касающимся права на здоровье, должно существовать достаточно точное соответствие, или связь. |
Multicast IPv4 to Ethernet physical address correspondence: RFC 1112. |
Соответствие между групповым адресом IPv4 и физическим адресом Ethernet: RFC 1112. |
Website administration does not carry any responsibility for the content of banner and its correspondent to the national legislation of any state. |
Редакция сайта не отвечает за содержание банера и его соответствие национальному законодательству какой либо страны. |
Each SRP barrel is checked for the correspondence of its parameters to the requirements of the state standard GOST P51896-2002 using laser and electronic devices. |
Каждый цилиндр ШГН проверяется на соответствие параметров требованиям ГОСТ Р51896-2002 лазерными и электронными приборами. |
Little research has been carried out to look into the correspondence between alternative forms of governance and the realization of economic, social and cultural rights. |
Соответствие между альтернативными формами управления и осуществлением экономических, социальных и культурных прав изучено мало. |
Some interactions make very rapid progress, others slower, and there is often a correspondence between the space and time scales. |
Некоторые взаимодействия прогрессируют очень быстро, другие - медленнее, и зачастую между пространственными и временными уровнями имеется соответствие. |
8.2 The correspondence between the former designations and the new ones is indicated in the following table: |
8.2 Соответствие между прежними и новыми обозначениями указаны в следующей таблице: |
More precisely there is a bijective correspondence between the set of n-bit cyclic Gray codes and the set of Hamiltonian cycles in the hypercube Qn. |
Более точно, существует биективное соответствие между множеством n-битных циклических кодов Грея и множеством гамильтоновых циклов в гиперкубе Qn. |
Conformed the correspondence of our enterprise to the ISO-9001. |
Подтверждено соответствие деятельности предприятия требованиям стандарта ISO-9001. |
There is a sure correspondence between the architecture of a place and the character of the community that has settled there. |
Существует точное соответствие между архитектурой места и членами общества, которые там живут. |
Given their fundamental humanitarian nature and their correspondence with generally accepted human rights principles, the Commission views these rules as part of customary international humanitarian law. "31. |
Учитывая их фундаментальный гуманитарный характер и их соответствие общепринятым принципам прав человека, Комиссия рассматривает эти нормы как часть обычного международного гуманитарного права. |
Correspondence between the PROFILE OF THE INTAKE and INPUT |
Соответствие между ПАРАМЕТРАМИ ИСХОДНЫХ и ВВОДИМЫХ ФАКТОРОВ |
Thematic correspondence between the peace agreements and the Millennium Development Goals |
Тематическое соответствие между мирными соглашениями и Целями развития тысячелетия |
Although there are many ways to represent control characters, this correspondence between notation and typing makes the caret notation suitable for many applications. |
Хотя существует много способов для представления управляющих символов, данное соответствие между каретной нотацией и клавиатурным вводом делает каретную нотацию приемлемым решением для множества приложений. |
The following table shows the correspondence between the vowels used in Nielsen's orthography and in the orthography approved in 1979. |
В следующей таблице показано соответствие между гласными, используемых в правописании Нильсена и правописании, утвержденном в 1979 году. |
MDL is very strongly connected to probability theory and statistics through the correspondence between codes and probability distributions mentioned above. |
Принцип MDL сильно связан с теорией вероятностей и статистикой через соответствие кодов и распределение вероятностей, упомянутое выше. |
There is a rough correspondence between this progression and the progression in Chinese Marxism between a market socialist society and world communism. |
Существует приблизительное соответствие между этим развитием и развитием в китайском марксизме между рыночным социалистическим обществом и мировым коммунизмом. |