Parties further proposed mapping social and political changes using the same time series used to map biophysical variables in the GLADA study, with the objective of correlating the changes to determine the drivers of changes in land productivity. |
Стороны далее предложили провести картирование социально-политических изменений с использованием тех же временных рядов, которые применяются при картировании биофизических переменных в исследовании ГЛАДА, для установления корреляции между этими изменениями с целью определения движущих факторов, ведущих к изменению продуктивности земель. |
The Working Group is also working in collaboration with the Task Force to improve climate-related risk information by correlating climate and disaster databases. |
Рабочая группа также сотрудничает с Межучрежденческой целевой группой в деле повышения эффективности сбора информации о рисках, связанных с изменением климата, путем установления корреляции между базами данных об изменении климата и стихийных бедствиях. |