In addition, there are opportunities for real-time assessment of the broader impacts of agriculture on land and water, for example, by correlating current agriculture (including by location and agricultural practice) with associated ecosystem change. |
Кроме того, появляются возможности оценивать в режиме реального времени более широкое воздействие сельского хозяйства на земельные и водные ресурсы, например путем сопоставления нынешнего сельского хозяйства (в том числе по местоположению и методам ведения сельского хозяйства) с соответствующим изменением экосистемы. |
Their discoverer, Scottish geologist Alexander Murray, found them useful aids for correlating the age of rocks around Newfoundland. |
Их первооткрыватель, геолог А. Мюррей (англ.), счёл их полезным средством для сопоставления возраста горных пород вблизи Ньюфаундленда. |
When it was created, Einstein was "an automated process for collecting, correlating, analyzing, and sharing computer security information across the Federal civilian government." |
Согласно документам министерства внутренней безопасности, программа «Эйнштейн» при создании представляла собой «автоматизированный процесс сбора, сопоставления, анализа и обмена информацией в области компьютерной безопасности по всем учреждениям федерального гражданского правительства.». |
Because you have forbidden us from taking samples in order to estimate the osteoconductivity of the oblique taphonomic remodeling pertaining to the mid-sagittal plane, encelphalametric transaction or translation, if you will, of the intermatrix can be deduced by correlating the force-displacement values |
Поскольку вы запретили нам брать образцы, чтобы установить остеокондуктивность наклонной, связанной с тафономией реконструкции, относительно средне сагиттальной плоскости, энцефаламетрия движения, или перемещения, если хотите, внутри скелета, может быть установленно путем сопоставления вынужденно расположенных значений |