Английский - русский
Перевод слова Corny

Перевод corny с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банальный (примеров 3)
No, it's just corny man. Нет, это просто банальный человек.
It's just a corny family potrait, maybe a few discrafted or something, but, no thanks. Это всего лишь банальный семейный портрет, может немного не обработанный или ещё что-то, но нет, спасибо.
But the hook is as corny as the Onyx comic book. Но припев такой же банальный, как комикс ONYX.
Больше примеров...
Старомодно (примеров 11)
A bit corny, but it won't kill you. Немного старомодно, но не смертельно.
I get it, he stole your heart, but that's a little corny even for you. Я понял, типа он украл твое сердце, но это слишком старомодно даже для тебя.
I want to be on my half of the couch, and Rosa on her half of the couch, maybe with her feet up, and we're just watching TV, and it's corny, and it's just nice. Я хочу сидеть на своей половине дивана, а Роза чтоб на своей, может, с ногами на столике, и мы бы смотрели телевизор, и это старомодно и мило.
Just maybe a little corny? Может, немного старомодно.
I know it's corny - Я знаю, что это старомодно...
Больше примеров...
Слащаво (примеров 7)
Hey, I don't care if that's corny. Мне плевать, насколько это слащаво.
Yeah, it's corny, but it's kinda good. Да, это слащаво, но в принципе нормально.
I always knew I wanted my first time to be with someone I loved, and I know it sounds really corny and everything... Я всегда хотела, чтобы мой первый раз был с тем, кого я люблю, и... и я знаю, что это звучит слащаво...
Would it be incredibly corny if I told you how beautiful you look right now? Это было бы невероятно слащаво, если бы я сказал тебе, как ты сейчас красива?
It's too corny, huh? Слишком слащаво, а?
Больше примеров...
Сентиментально (примеров 4)
It's corny but I'm proud of him. Это сентиментально, но я горжусь им.
It's a bit corny, two years and two months... Это так сентиментально, два года и два месяца...
Well, it is corny, but it's corny and sweet. Но это сентиментально, но это сентиментально и мило
That was on a Hallmark card we gave you, and Milly thought it was too corny. Которую мы тебе дали, и Милли сказала, что это Слишком сентиментально
Больше примеров...
Пошлый (примеров 2)
This is just a corny slasher movie. А это - всего лишь пошлый кровавый ужастик.
Boy, you must be a pretty corny writer. А ты, парень, наверное, очень пошлый писатель.
Больше примеров...
Избито (примеров 6)
It's corny, but tears really are the holiest of water. Хоть и избито, но так: слезами горе исходит.
It sounds corny, but... Это звучит избито, но...
I mean it sounds... well, corny. Это значит... избито.
No... corny, maybe. Нет... избито, возможно.
Corny as it sounds, I still believe in the system. Как бы избито это не звучало, я все еще верю в систему.
Больше примеров...
Сентиментальная (примеров 1)
Больше примеров...
Сентиментальные (примеров 2)
Wow, these are all so corny. Ух ты, они такие сентиментальные.
You just don't choose to show your love through corny rituals, and that's fine. Просто ты решила не выражать свою любовь через сентиментальные ритуалы, и это нормально.
Больше примеров...
Корни (примеров 23)
If we could wear them all the time, then Corny would still be with us right now. Их можно постоянно носить, тогда Корни был бы здесь.
Corny had some sort of aneurysm or something... and... picked her. Корни что-то в голову взбрело или еще что и он выбрал ее.
Yeah, they're kids, Corny. Они дети, Корни.
No more corny smacks. Никаких "Корни Смакс"!
Corny has a camera in that storeroom. Корни установил камеру на складе.
Больше примеров...