| No, it's just corny man. | Нет, это просто банальный человек. |
| It's just a corny family potrait, maybe a few discrafted or something, but, no thanks. | Это всего лишь банальный семейный портрет, может немного не обработанный или ещё что-то, но нет, спасибо. |
| But the hook is as corny as the Onyx comic book. | Но припев такой же банальный, как комикс ONYX. |
| It's all of course pretty corny but it still sweet if you like my way. | Это, конечно, достаточно старомодно, но всё ещё мелодично, если вам нравится. |
| I don't think it's corny. | Я не думаю, что это старомодно. |
| Just maybe a little corny? | Может, немного старомодно. |
| It's a little corny, isn't it? | Это немного старомодно, нет? |
| Like that's not corny? | А это не старомодно? |
| No, no, it's not corny. | Нет, что-ты, это не слащаво. |
| Hey, I don't care if that's corny. | Мне плевать, насколько это слащаво. |
| Yeah, it's corny, but it's kinda good. | Да, это слащаво, но в принципе нормально. |
| I always knew I wanted my first time to be with someone I loved, and I know it sounds really corny and everything... | Я всегда хотела, чтобы мой первый раз был с тем, кого я люблю, и... и я знаю, что это звучит слащаво... |
| That is a little corny, isn't it? | Немного слащаво, но я потерплю. |
| It's corny but I'm proud of him. | Это сентиментально, но я горжусь им. |
| It's a bit corny, two years and two months... | Это так сентиментально, два года и два месяца... |
| Well, it is corny, but it's corny and sweet. | Но это сентиментально, но это сентиментально и мило |
| That was on a Hallmark card we gave you, and Milly thought it was too corny. | Которую мы тебе дали, и Милли сказала, что это Слишком сентиментально |
| This is just a corny slasher movie. | А это - всего лишь пошлый кровавый ужастик. |
| Boy, you must be a pretty corny writer. | А ты, парень, наверное, очень пошлый писатель. |
| It's corny, but tears really are the holiest of water. | Хоть и избито, но так: слезами горе исходит. |
| It sounds corny, but... | Это звучит избито, но... |
| No... corny, maybe. | Нет... избито, возможно. |
| It sounds corny, but relationships are like flowers and flowers need water to bloom. | Как бы избито не звучало, но отношения подобны цветам, а им нужна вода, чтобы цвести. |
| Corny as it sounds, I still believe in the system. | Как бы избито это не звучало, я все еще верю в систему. |
| Wow, these are all so corny. | Ух ты, они такие сентиментальные. |
| You just don't choose to show your love through corny rituals, and that's fine. | Просто ты решила не выражать свою любовь через сентиментальные ритуалы, и это нормально. |
| If we could wear them all the time, then Corny would still be with us right now. | Их можно постоянно носить, тогда Корни был бы здесь. |
| Corny had some sort of aneurysm or something... and... picked her. | Корни что-то в голову взбрело или еще что и он выбрал ее. |
| You know, Corny's hosting the hop tomorrow. | Корни устраивает завтра танцы. |
| White also contributed a few fair entries, such as Hold That Lion! (1947), Hokus Pokus (1949), Scrambled Brains (1951), A Missed Fortune and Corny Casanovas (both 1952). | Уайт так же приложил руку, к нескольким замечательным картинам как «Держи этого льва!» (1947), «Фокус-покус» (1949), «Взбитые мозги» (1951), «Упущенная удача» и «Корни Казановас» (1952). |
| No more corny smacks. | Никаких "Корни Смакс"! |