Following a 1989 agreement, known as the cordon sanitaire, the party was effectively blocked from entering any level of government. |
После соглашения 1989 года, известном как «Санитарный кордон», партия была фактически лишена возможности участвовать в правительстве любого уровня. |
Three days ago, when the cordon sanitaire was enacted, there was every hope that the virus would be contained quickly. |
Три дня назад, когда санитарный кордон был установлен, все надеялись, что вирус удастся быстро сдержать. |
While the Vlaams Blok itself also largely rejected cooperation with other parties, it did increasingly consider such cooperation, particularly in elections in 1994, 1999 and 2000, only to find themselves effectively blocked by the cordon sanitaire. |
В то время как сам Фламандский блок также в значительной степени отказался от сотрудничества с другими партиями, он всё чаще рассматривал такое сотрудничество, особенно на выборах в 1994, 1999 и 2000 годах, только для того, чтобы эффективно блокировать «санитарный кордон». |
The party was invited by the formateur for government discussions, only to find that its differences with the other parties was insurmountable, resulting in the three traditional parties forming a majority government, retaining the cordon sanitaire. |
Фламандский блок был приглашён форматором для обсуждения формирования регионального правительства, только чтобы понять, что его разногласия с другими партиями непреодолимы, в результате чего три традиционные партии формировали правительство большинства, сохранив тем самым «санитарный кордон». |
(a) Cordon Sanitaire: The cordon sanitaire barrier generally consists of three rows of sub-surface anti-personnel mines laid in a standard pattern with a width of 25 metres. |
а) санитарный кордон: барьер санитарного кордона обычно состоит из трех рядов подповерхностных противопехотных мин, установленных по стандартной схеме с шириной 25 метров. |