Английский - русский
Перевод слова Cordillera

Перевод cordillera с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кордильер (примеров 23)
Several subranges of the Arctic Cordillera have official names. Несколько хребтов Арктических Кордильер имеют собственные названия.
An informative seminar for indigenous representatives attending the Forum for the first time was organized by the secretariat of the Forum, the Tebtebba Foundation, the Cordillera Peoples' Alliance and IWGIA. Секретариат Форума, Фонд «Тебтебба», Альянс народов Кордильер и МРГВК организовали информационный семинар для представителей коренных народов, впервые участвовавших в Форуме.
Cordillera Peoples Alliance (Philippines) Союза народов кордильер (Филиппины)
Among those so affected are indigenous rights defenders, such as Lumads of Mindanao and Igorots of the Cordillera, trade union and peasant activists, journalists and reporters, medical personnel, and religious leaders. К числу затрагиваемых лиц относятся защитники прав таких групп коренного населения, как лумады из Минданао и игороты из Кордильер, профсоюзные и крестьянские активисты, журналисты и репортеры, медицинские работники и религиозные деятели.
In the Cordillera Administrative Region alone, the Commission on Human Rights of the Philippines had registered 17 extrajudicial killings since 1999. Лишь в автономных районах Кордильер Комиссия по правам человека зарегистрировала с 1999 года 17 нарушений.
Больше примеров...
Кордильеры (примеров 17)
The Arctic Cordillera resembles the Appalachians in composition and contain similar types of minerals. Арктические Кордильеры напоминают Аппалачи композицией и содержат аналогичные типы минералов.
The Arctic Cordillera is younger than the Appalachians, and so erosion has not had time to reduce it to rounded hills. Арктические Кордильеры моложе Аппалачей, поэтому у эрозии не было времени, чтобы превратить эти горы в округлые холмы.
It is known from the Cordillera Central Mountains on the island of Luzon and possibly from the Sierra Madres Mountains. Она встречается на территории Центральной Кордильеры на острове Лусон и, возможно, на территории гор Сьерра-Мадре.
Proof of this state of affairs is reflected by the fact that the Peruvian observation posts have always been situated on the eastern slopes of the Cordillera, while the Ecuadorian posts are situated on the western slopes. Свидетельством этого является тот факт, что наблюдательные пункты Перу всегда находились на восточной стороне Кордильеры, а эквадорские - на западной.
The Andes cordillera, the pampas... Но я слышал, это чудесная страна - Кордильеры, Анды, пампасы...
Больше примеров...
Кордильера (примеров 11)
Starting in 1536, the conquistador Gonzalo Jiménez de Quesada explored the extensive highlands of the interior of the region, by following the Magdalena River into the Andean cordillera. Начиная с 1536 года, Гонсало Хименес де Кесада исследовал обширные горные районы региона, следуя по реке Магдалена в Восточная Кордильера.
The Cordillera Occidental is separated from the coastal Baudó Mountains by the Atrato River. Западная Кордильера отделена от прибрежных гор Баудо долиной реки Атрато.
On 21 November 2008, pursuant to that Act, National Agrarian Reform Institute (INRA) technical brigades resumed the redistribution of land in indigenous communities, small and medium-sized properties and agricultural enterprises in the Cordillera province of the Department of Santa Cruz. В рамках осуществления указанного закона 21 ноября 2008 года технические бригады из национального института аграрной реформы (ИНРА) возобновили работу по упорядочению собственности на земельные участки в общинах коренных народов в интересах мелких и средних владельцев и сельскохозяйственных предприятий в провинции Кордильера в департаменте Санта-Крус.
Second Cordillera highland agricultural resource management project Второй проект рационального использования сельскохозяйственных ресурсов высокогорного района Кордильера
The volcano is part of the Ruiz-Tolima volcanic massif (or Cordillera Central), a group of five ice-capped volcanoes which includes the Tolima, Santa Isabel, Quindio and Machin volcanoes. Вулкан является частью массива Руис-Толима (Центральная Кордильера) и включает в себя группу из пяти заснеженных вулканов: Толима, Санта-Исабель, Киндия и Мачин.
Больше примеров...
Кордильерах (примеров 6)
Complementary to the ORT network in longitude and latitude intervals are projects such as the Global Network of Astronomical Telescopes in the United States, the Chilean cordillera stations and the South African stations. Сеть ОРТ дополняется на определенных широтах и параллелях такими проектами, как Глобальная сеть астрономических телескопов в Соединенных Штатах, станции в чилийских Кордильерах и станции в Южной Африке.
Valley is not a place for a person born in the Cordillera. Долина не место для человека, рожденного в Кордильерах.
(c) Assignment of the altiplano and western cordillera mineral occurrences to world mineral-deposit models. с) данные о принадлежности месторождений полезных ископаемых в Алтиплано и Западных Кордильерах к глобальным моделям месторождений полезных ископаемых.
(b) The Plan Sierra eco-development project in the central cordillera of the Dominican Republic, with the support of national non-governmental organizations, CARE and the World Food Programme (WFP); Ь) проект экологического развития «План Сьерра» в центральных кордильерах Доминиканской Республики, осуществляемый при поддержке национальных неправительственных организаций, компании «Кооператив фор америкен релиф эвривер» и Мировой продовольственной программы (МПП);
Its contributions to Goal 7 included strengthening national protected area management, as well as municipal reserves, in the Cordillera Blanca region of Peru and around Mount Everest in Nepal. Вклад в достижение ЦРТ-7 включал содействие более рациональному управлению национальной охраняемой территорией, а также муниципальными заказниками в Белых Кордильерах в Перу и в районе горы Эверест в Непале.
Больше примеров...
Кордильере (примеров 4)
It is situated in the Cordillera Occidental on the border of Bolivia and Chile. Он расположен в Западной Кордильере на границе Боливии и Чили.
Found in the Central Cordillera of Irian Jaya. Добывают в Центральной Кордильере в Ириан-Джае.
UNPO stated that Philippines generated a large income from the natural resources in the Cordillera and Mindanao region. ОНСН заявила, что Филиппины получают большой доход от природных ресурсов в Кордильере и Минданао.
All targeted beneficiaries living in the Cordillera are indigenous peoples Все целевые бенефициарии в Кордильере являются представителями коренных народов
Больше примеров...
Кордильерском (примеров 2)
Education campaign on human and indigenous rights in the Cordillera region Просветительская кампания по вопросам прав человека и прав коренных народов в Кордильерском регионе
A further case involved two minors, one a 15-year-old girl and the other a 16-year-old boy, who together with nine other young people were hitchhiking from Baguio City to Sagada town, Mountain Province in the Cordillera region of the northern Philippines. Еще один случай связан с двумя несовершеннолетними - одной 15-летней девочкой и 16-летним юношей, которые вместе с девятью другими молодыми людьми путешествовали пешком из города Багио в город Сагада в Горной провинции в Кордильерском регионе на севере Филиппин.
Больше примеров...
Кордильера-дель-кондор (примеров 4)
In the Cordillera del Cóndor mined areas reach 2,500 to 3,500 metres above sea level; this area contains the largest number of anti-personnel mines in Peru. В Кордильера-дель-Кондор минные районы достигают 2500-3500 метров над уровнем моря; этот район содержит крупнейшее в Перу количество противопехотных мин.
In late January and early February 1981, there were border skirmishes with Peru, in the Cordillera del Cóndor. В конце января и начале февраля 1981 года произошло военное противостояние с Перу в горах Кордильера-дель-Кондор.
Ecuador and Peru were coordinating their mine clearance activities in the Cordillera del Cóndor region and in the western sector of their common frontier. Эквадор и Перу координируют свою деятельность в области разминирования в районе Кордильера-дель-Кондор и в западной части их общей границы.
A similar experience is that of the Cordillera del Condor in Ecuador, where plans for the creation of a national park, which was promoted by environmental organizations, met with opposition from local indigenous communities and raised concerns about existing environmental legislation. Похожая ситуация сложилась и в районе Кордильера-дель-Кондор в Эквадоре, где план создания национального парка, поддерживаемый природоохранными организациями, был опротестован местными коренными общинами, которые к тому же поставили под сомнение существующее законодательство в области охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Кордильерский (примеров 2)
In 2008, two community dialogues were organized in Sabah, Malaysia, and Ifugao, Cordillera Region, the Philippines. В 2008 году были проведены два общинных диалога в Сабахе, Малайзия, и Ифугао, Кордильерский регион, Филиппины.
It is also important to highlight the work done by the Ombudsman and the Universidad la Cordillera, in their management of the Observatory for Racism, which has developed a research, training and action project to combat all forms of racism in Bolivia. Следует также отметить важную работу, которую проводят Народный защитник и Кордильерский университет, которые управляют работой Центра по вопросам расизма, в котором осуществляются исследовательские проекты, организовано обучение кадров и проводятся мероприятия по борьбе со всеми формами расизма в Боливии.
Больше примеров...
Кордильера-лос-марибиос (примеров 2)
FAO is running a programme on the conservation and management of natural resources and reforestation with community participation in mountainous areas (Cordillera de los Maribios). ФАО осуществляет программу охраны природных ресурсов и рационального управления ими, а также восстановления лесов при участии общин в горных районах (Кордильера-лос-Марибиос).
A great portion has been spent on the conservation and management of natural resources in the Cordillera de los Maribos, with active participation of the local farming population. Значительная часть программы была посвящена охране и использованию природных ресурсов в Кордильера-лос-Марибиос, при этом активное участие в этой работе принимали местные фермеры.
Больше примеров...