Английский - русский
Перевод слова Cordillera

Перевод cordillera с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кордильер (примеров 23)
There are fertile lands surrounding the basins of the many rivers born in the glaciers of the Cordillera. Есть плодородные земли вокруг бассейнов многих рек, зарождающихся в ледниках Кордильер.
Geographic distribution: North, Central and South America, predominantly in the mining systems of the Andes and Cordillera. Географическое распространение: Северная, Центральная, Южная Америка, преимущественно в горных системах Анд и Кордильер.
The San Roque Multi-purpose Project in the Philippine Cordillera region involves the construction of a large dam on the Agno River which will be used primarily for power generation and secondarily for irrigation and flood-control. Многоцелевой проект "Сан-Рок" в районе филиппинских Кордильер предусматривает строительство крупной плотины на реке Агно, которая будет, в первую очередь, использоваться для выработки электроэнергии, а также для орошения и защиты от паводков.
I am an Ibaloi-Igorot from the Cordillera region of the Philippines. Я являюсь представителем одного из племен из района Кордильер (Филиппины).
The system is also one of Canada's three mountain systems, the others being the Western Cordillera of Western Canada and the Canadian extension of the Appalachian Mountains into the Gaspé Peninsula and Atlantic Provinces. Арктические Кордильеры - одна из трёх горных систем Канады вместе с северной частью Кордильер в Западной Канаде и канадским участком Аппалачей на полуострове Гаспе и в Атлантической Канаде.
Больше примеров...
Кордильеры (примеров 17)
The Arctic Cordillera form the eastern edge of the Canadian Shield, which covers much of Canada's landscape. Арктические Кордильеры составляют восточный край Канадского щита, покрывающего большинство территории страны.
The Arctic Cordillera is younger than the Appalachians, and so erosion has not had time to reduce it to rounded hills. Арктические Кордильеры моложе Аппалачей, поэтому у эрозии не было времени, чтобы превратить эти горы в округлые холмы.
The Cordillera Real is also famous because on the mount Chacaltaya, the highest in the world meteorological station is situated, and it is known as the highest ski run of the world. Белые вершины Кордильеры Рэаль резко контрастируют с голубыми водами озера Титикака - самого высокого судоходного озера в мире. Рекомендуется иметь опыт ледовых восхождений на склонах 50-60 градусов, умение свободно пользоваться техническим снаряжением и хорошая физическая подготовка.
They are found in South America, on the Amazonian slopes of the Andes in Ecuador, Peru, and possibly Bolivia, as well as on the eastern slopes of the Cordillera Central and the western slopes of the Cordillera Oriental in Colombia. Обитают на амазонских склонах Анд в Эквадоре, Перу и, возможно, Боливии, а также на восточных склонах Центральной Кордильеры и западных склонах Восточной Кордильеры в Колумбии.
It is endemic to Chile, and is only known from a few locations in the Cordillera de Nahuelbuta, a part of the Chilean Coast Range. Эндемики Чили (Южная Америка), где обитают в горах лишь в нескольких местах Cordillera de Nahuelbuta (часть Береговой Кордильеры).
Больше примеров...
Кордильера (примеров 11)
The Cordillera Occidental is separated from the coastal Baudó Mountains by the Atrato River. Западная Кордильера отделена от прибрежных гор Баудо долиной реки Атрато.
Baguio is the melting pot of different peoples and cultures in the Cordillera Administrative Region. Багио - это плавильный котел разных народов и культур в административном районе Кордильера.
On 21 November 2008, pursuant to that Act, National Agrarian Reform Institute (INRA) technical brigades resumed the redistribution of land in indigenous communities, small and medium-sized properties and agricultural enterprises in the Cordillera province of the Department of Santa Cruz. В рамках осуществления указанного закона 21 ноября 2008 года технические бригады из национального института аграрной реформы (ИНРА) возобновили работу по упорядочению собственности на земельные участки в общинах коренных народов в интересах мелких и средних владельцев и сельскохозяйственных предприятий в провинции Кордильера в департаменте Санта-Крус.
It is located in the Cordillera Oriental range, between the departments of La Guajira, Magdalena and Cesar, in the mountain range of the Sierra Nevada de Santa Marta. Расположен в Колумбийской Восточной Кордильера между департаментами Гуахира, Магдалена и Сесар в горном массиве Сьерра-Невада-де-Санта-Марта.
Here, the Cordillera of the Andes sinks into the water and re-emerges as thousands of islands. Здесь Кордильера Анд погружается в воду, всплывая в виде тысячи островов.
Больше примеров...
Кордильерах (примеров 6)
Complementary to the ORT network in longitude and latitude intervals are projects such as the Global Network of Astronomical Telescopes in the United States, the Chilean cordillera stations and the South African stations. Сеть ОРТ дополняется на определенных широтах и параллелях такими проектами, как Глобальная сеть астрономических телескопов в Соединенных Штатах, станции в чилийских Кордильерах и станции в Южной Африке.
(c) Assignment of the altiplano and western cordillera mineral occurrences to world mineral-deposit models. с) данные о принадлежности месторождений полезных ископаемых в Алтиплано и Западных Кордильерах к глобальным моделям месторождений полезных ископаемых.
We shall take refuge in the Cordillera. Мы решили укрыться в Кордильерах.
(b) The Plan Sierra eco-development project in the central cordillera of the Dominican Republic, with the support of national non-governmental organizations, CARE and the World Food Programme (WFP); Ь) проект экологического развития «План Сьерра» в центральных кордильерах Доминиканской Республики, осуществляемый при поддержке национальных неправительственных организаций, компании «Кооператив фор америкен релиф эвривер» и Мировой продовольственной программы (МПП);
Its contributions to Goal 7 included strengthening national protected area management, as well as municipal reserves, in the Cordillera Blanca region of Peru and around Mount Everest in Nepal. Вклад в достижение ЦРТ-7 включал содействие более рациональному управлению национальной охраняемой территорией, а также муниципальными заказниками в Белых Кордильерах в Перу и в районе горы Эверест в Непале.
Больше примеров...
Кордильере (примеров 4)
It is situated in the Cordillera Occidental on the border of Bolivia and Chile. Он расположен в Западной Кордильере на границе Боливии и Чили.
Found in the Central Cordillera of Irian Jaya. Добывают в Центральной Кордильере в Ириан-Джае.
UNPO stated that Philippines generated a large income from the natural resources in the Cordillera and Mindanao region. ОНСН заявила, что Филиппины получают большой доход от природных ресурсов в Кордильере и Минданао.
All targeted beneficiaries living in the Cordillera are indigenous peoples Все целевые бенефициарии в Кордильере являются представителями коренных народов
Больше примеров...
Кордильерском (примеров 2)
Education campaign on human and indigenous rights in the Cordillera region Просветительская кампания по вопросам прав человека и прав коренных народов в Кордильерском регионе
A further case involved two minors, one a 15-year-old girl and the other a 16-year-old boy, who together with nine other young people were hitchhiking from Baguio City to Sagada town, Mountain Province in the Cordillera region of the northern Philippines. Еще один случай связан с двумя несовершеннолетними - одной 15-летней девочкой и 16-летним юношей, которые вместе с девятью другими молодыми людьми путешествовали пешком из города Багио в город Сагада в Горной провинции в Кордильерском регионе на севере Филиппин.
Больше примеров...
Кордильера-дель-кондор (примеров 4)
In the Cordillera del Cóndor mined areas reach 2,500 to 3,500 metres above sea level; this area contains the largest number of anti-personnel mines in Peru. В Кордильера-дель-Кондор минные районы достигают 2500-3500 метров над уровнем моря; этот район содержит крупнейшее в Перу количество противопехотных мин.
In late January and early February 1981, there were border skirmishes with Peru, in the Cordillera del Cóndor. В конце января и начале февраля 1981 года произошло военное противостояние с Перу в горах Кордильера-дель-Кондор.
Ecuador and Peru were coordinating their mine clearance activities in the Cordillera del Cóndor region and in the western sector of their common frontier. Эквадор и Перу координируют свою деятельность в области разминирования в районе Кордильера-дель-Кондор и в западной части их общей границы.
A similar experience is that of the Cordillera del Condor in Ecuador, where plans for the creation of a national park, which was promoted by environmental organizations, met with opposition from local indigenous communities and raised concerns about existing environmental legislation. Похожая ситуация сложилась и в районе Кордильера-дель-Кондор в Эквадоре, где план создания национального парка, поддерживаемый природоохранными организациями, был опротестован местными коренными общинами, которые к тому же поставили под сомнение существующее законодательство в области охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Кордильерский (примеров 2)
In 2008, two community dialogues were organized in Sabah, Malaysia, and Ifugao, Cordillera Region, the Philippines. В 2008 году были проведены два общинных диалога в Сабахе, Малайзия, и Ифугао, Кордильерский регион, Филиппины.
It is also important to highlight the work done by the Ombudsman and the Universidad la Cordillera, in their management of the Observatory for Racism, which has developed a research, training and action project to combat all forms of racism in Bolivia. Следует также отметить важную работу, которую проводят Народный защитник и Кордильерский университет, которые управляют работой Центра по вопросам расизма, в котором осуществляются исследовательские проекты, организовано обучение кадров и проводятся мероприятия по борьбе со всеми формами расизма в Боливии.
Больше примеров...
Кордильера-лос-марибиос (примеров 2)
FAO is running a programme on the conservation and management of natural resources and reforestation with community participation in mountainous areas (Cordillera de los Maribios). ФАО осуществляет программу охраны природных ресурсов и рационального управления ими, а также восстановления лесов при участии общин в горных районах (Кордильера-лос-Марибиос).
A great portion has been spent on the conservation and management of natural resources in the Cordillera de los Maribos, with active participation of the local farming population. Значительная часть программы была посвящена охране и использованию природных ресурсов в Кордильера-лос-Марибиос, при этом активное участие в этой работе принимали местные фермеры.
Больше примеров...