This fight would not be the last, the Coon thought. | Этот бой не последний, думал Енот. |
A Coon must know when to defend itself. | Енот дожен знать, когда постоять за себя. |
Do you still have that "who is the Coon" t-shirt I gave you? | У вас еще есть та футболка "Кто такой Енот?" |
You have been preapproved to become the newest member of Coon and friends. | Вас приглашают стать членом группировки "Енот и друзья". |
They call themselves Coon and friends, and they've been baking and selling lemon bars to help aid those affected in the Gulf crisis. | Они называют себя "Енот и Друзья", выпекают и продают лимонные печеньки, чтобы помочь пострадавшим из-за проблем в Заливе. |
I don't think Eddie Van Coon was the type of chap to buy himself hand soap, not unless he had a lady coming over. | Я не думаю что Эдди Ван Кун был из тех парней, что покупают себе мыло для рук, только если к нему не приходила девушка. |
How do you know it was Van Coon, not Lukis? | Но как ты узнал, что это Ван Кун, а не Лукис? |
Van Coon was left-handed. | Ван Кун - левша. |
When a Maine Coon kitten appeared in our house, we did not think about creation of a cattery. | Когда в нашем доме появился котенок мейн кун, мы даже не задумывались о создании питомника. |
In his authorized biography Heinlein said he was called by producer Gene Coon about the issue and agreed to waive claim to the "similarity" to his flat cats because he'd just been through one plagiarism lawsuit and did not wish to embroil himself in another. | В его официальной биографии говорится, что Джин Кун попросил писателя отказаться от претензий на сходство трибблов с его плоскими кошками, поскольку только что прошёл через одно дело о плагиате и не хотел втягивать себя в другое. |
Papa took me on a fine coon hunt last summer on the Petty G. | Прошлым летом отец брал меня с братом охотиться на енота в ПетИт Джин. |
We kicked you out of coon and friends, remember? | Мы выгнали тебя из команды Енота, забыл? |
I enjoy having you be a part of Coon and friends and I certainly appreciate your on-time paying of dues and fees. | Я рад, что ты являешся частью "Енота и друзей", и я конечно же благодарю тебя за уплату сборов и пошлин. |
But to be a part of Coon and friends, you have to have a clear and more super hero kind of identity. | Но чтобы быть часть "Енота и друзей", ты должен выглядеть как супер-герой. |
All we want is for people to buy our coon and friends t-shirts for 14.95. | Все чего мы хотим, это чтобы все покупали футболки с логотипом Енота за $14.95 |
Thanks to coon and friends, the country would soon be rid of all evil. | Скоро, благодаря Еноту, страна будет полостью очищена от зла |
To get what it wants, sometimes a Coon must be on the attack and vicious! | Чтобы получить желаемое, порой Еноту приходится быть злобным и агрессивным. |
Yes, yes, the coon and friend. | Да-да, Еноту и его другу |
The whole world will be transformed thanks to the Coon. | Очень скоро мир изменится благодаря Еноту |
The Coon will have to use a more manipulative technique. | Еноту придется прибегнуть к более действенным методам |
You dopes killed the wrong coon. | Твои придурки убили не того черномазого. |
I told you 100 times I don't know who hung that coon. | Я тебе уже сто раз говорил, что понятия не имею, кто повесил того черномазого. |
You was gonna turn down that coon's money? | Ты был готов отказаться от денег этого черномазого? |
They're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. | Они подвесят тебя выше подвесили проклятого черномазого. |
I want every book from Lukis's apartment and Van Coon's. | Мне нужна каждая книга из квартиры Лукиса и Ван Куна. |
His agent received a rejection letter from producer Gene L. Coon dated October 3, 1966. | Его агент получил письмо с отказом от продюсера Джина Л. Куна от З октября 1966 года. |
Every single auction coincides with Lukis or Van Coon travelling to China. | Все даты торгов на аукционе совпадают с поездками Лукиса и Ван Куна в Китай. |
He scaled six floors of a Docklands apartment building, - jumped the balcony and killed Van Coon. | Он забрался на шестой этаж жилого дома в Доклендс, запрыгнул на балкон и убил Ван Куна. |
One in Lukis' suitcase and one in Van Coon's. | Одна - в чемодане Лукиса, другая - в чемодане Ван Куна. |
You owe me an apology, coon. | Ты должен извиниться передо мной, черномазый. |
One coon's good as another is what I always say. | Один черномазый не лучше другого, вот что я всегда говорил. |
Do you think I want that dusky coon roaming these halls? | Ты думаешь, я хочу, чтобы этот черномазый ходил по этим залам? |
At the Coon Chicken Inn, we aim to please. | Ждём Вас в кафе "Черномазый Цыплёнок"! |
"Coon's" not a nice word, okay? | "Черномазый" - грубое слово. |