| This fight would not be the last, the Coon thought. | Этот бой не последний, думал Енот. |
| The Coon is here to save the day! | Енот пришел чтобы всех спасти! |
| Who is the Coon? | Кто же такой енот? |
| You have been preapproved to become the newest member of Coon and friends. | Вас приглашают стать членом группировки "Енот и друзья". |
| Seeing the disaster on coonvision, the coon immediately called together his trusty coon friends. | Узнав о катастрофе из своего енотовизора, Енот немедленно призвал на помощь своих друзей |
| Brian Lukis and Eddie Van Coon were working for a gang of international smugglers. | Брайан Лукис и Эдди Ван Кун работали на международную банду контрабадистов. |
| Van Coon panics, returns to his apartment, locks himself in. | Ван Кун напуган, он возвращается в квартиру и запирается. |
| Coon offered to meet with Gerrold and explain what they were looking for, because they were not purchasing scripts at that time. | Кун предложил Герролду встретиться и объяснить, что они ищут, потому что тогда они не покупали сценарии. |
| Coon suggested that Gerrold should wait until the following February to see if the show was renewed for a second season. | Кун предложил Герролду подождать до следующего февраля в надежде, что «Звёздный путь» будет продлён на второй сезон. |
| The Vulture's critics praised the direction, script, editing, score, visual style, and performances, particularly from Pike, Affleck, Tyler Perry, Carrie Coon, and Missi Pyle. | Критики Vulture высоко оценили режиссёрскую работу, сценарий, визуальный стиль и игру актёров, в особенности Аффлека, Пайк, Тайлера Перри, Кэрри Кун и Мисси Пайл. |
| The Coon friends have given in to evil. | Друзья Енота тоже служат злу. |
| Papa took me and little Frank 'coon hunting last summer on the Petit Jean. | Прошлым летом отец брал меня с братом охотиться на енота в ПетИт Джин. |
| But to be a part of Coon and friends, you have to have a clear and more super hero kind of identity. | Но чтобы быть часть "Енота и друзей", ты должен выглядеть как супер-герой. |
| All the Coon and Friends stopped the BP drilling spill crisis. | Вся команда Енота помогла справиться с разливом нефти в заливе |
| You're a Coon friend, and I'm the Coon. | Ктулху, ты в команде Енота, а я Енот |
| Get the Coon a Sprite, general Disarray. | Принеси Еноту спрайт, генерал Бардак. |
| To get what it wants, sometimes a Coon must be on the attack and vicious! | Чтобы получить желаемое, порой Еноту приходится быть злобным и агрессивным. |
| Yes, the Coon and Friend. | Да-да, Еноту и его другу |
| The whole world will be transformed thanks to the Coon. | Очень скоро мир изменится благодаря Еноту |
| The Coon will have to use a more manipulative technique. | Еноту придется прибегнуть к более действенным методам |
| You dopes killed the wrong coon. | Твои придурки убили не того черномазого. |
| I told you 100 times I don't know who hung that coon. | Я тебе уже сто раз говорил, что понятия не имею, кто повесил того черномазого. |
| You was gonna turn down that coon's money? | Ты был готов отказаться от денег этого черномазого? |
| They're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. | Они подвесят тебя выше подвесили проклятого черномазого. |
| His agent received a rejection letter from producer Gene L. Coon dated October 3, 1966. | Его агент получил письмо с отказом от продюсера Джина Л. Куна от З октября 1966 года. |
| Every single auction coincides with Lukis or Van Coon travelling to China. | Все даты торгов на аукционе совпадают с поездками Лукиса и Ван Куна в Китай. |
| Eddie Van Coon and Brian Lukis. | Эдди Ван Куна и Брайана Лукиса. |
| About Van Coon, about how he stayed afloat in the market. | Про Ван Куна, как он держался на плаву на бирже. |
| Sherlock realises that was a message meant for one man - Edward Van Coon of the Hong Kong desk - who has not come to work. | Шерлок понимает, что сообщение было предназначено для Эдварда Ван Куна, трейдера, ведущего бизнес с Гонконгом, - который в тот день не вышел на работу. |
| One coon's good as another is what I always say. | Один черномазый не лучше другого, вот что я всегда говорил. |
| Do you think I want that dusky coon roaming these halls? | Ты думаешь, я хочу, чтобы этот черномазый ходил по этим залам? |
| The accusations consisted, among other things, of repeated yells of "goddamned nigger" and "goddamned coon". | В частности, обвиняемый неоднократно выкрикивал слова "проклятый негр" и "проклятый черномазый". |
| At the Coon Chicken Inn, we aim to please. | Ждём Вас в кафе "Черномазый Цыплёнок"! |
| "Coon's" not a nice word, okay? | "Черномазый" - грубое слово. |