| Coon and Friends turn their attention to the next villainous scourge. Bravely taking out every Whole Foods left in the country. | Енот и его команда нацелились на следующий оплот вселенского зла, отважно уничтожив все магазины здоровой пищи в стране |
| Do you still have that "who is the Coon" t-shirt I gave you? | У вас еще есть та футболка "Кто такой Енот?" |
| Everything the Coon has lived and fought for comes down to tomorrow. | Все, ради чего Енот жил и сражался |
| So anyways, if you wanted to start filling out the form, we'll get you enrolled in Coon and friends right away. | Тем не менее, если вы заполните анкету, мы сразу же приймем вас в "Енот и друзья" |
| You're a Coon friend, and I'm the Coon. | Ктулху, ты в команде Енота, а я Енот |
| Lukis and Van Coon were part of a smuggling operation. | Лукис и Ван Кун были звеньями в перевозке контрабанды. |
| Coon offered to meet with Gerrold and explain what they were looking for, because they were not purchasing scripts at that time. | Кун предложил Герролду встретиться и объяснить, что они ищут, потому что тогда они не покупали сценарии. |
| Van Coon was left-handed. | Ван Кун был левшой. |
| I don't think Eddie Van Coon was the type of chap to buy himself hand soap, not unless he had a lady coming over. | Не думаю, что Эдди Ван Кун был человеком, который бы купил жидкое мыло для рук, если только к нему не наведывалась дама. |
| He then gave the entire first season a review score of 9.4 out of 10, particularly praising the character-centric episodes, Max Richter's score and the performances, particularly Carrie Coon's. | Затем он дал всему первому сезону оценку 9,4 из 10, особенно похвалив сосредоточенные на персонажах эпизоды, музыку Макса Рихтера и актёрскую игру, особенно от Кэрри Кун. |
| The Coon friends have given in to evil. | Друзья Енота тоже служат злу. |
| Alright, coon friends! | Итак, команда Енота! |
| All right, Coon and Friends. | Итак, команда Енота! |
| All the Coon and Friends stopped the BP drilling spill crisis. | Вся команда Енота помогла справиться с разливом нефти в заливе |
| Coon, I'm sorry but we're kicking you out of Coon and friends. | Енот, прости, но мы выгоняем тебя из Енота и друзей. |
| Thanks to coon and friends, the country would soon be rid of all evil. | Скоро, благодаря Еноту, страна будет полостью очищена от зла |
| To get what it wants, sometimes a Coon must be on the attack and vicious! | Чтобы получить желаемое, порой Еноту приходится быть злобным и агрессивным. |
| Yes, the Coon and Friend. | Да-да, Еноту и его другу |
| The whole world will be transformed thanks to the Coon. | Очень скоро мир изменится благодаря Еноту |
| The Coon will have to use a more manipulative technique. | Еноту придется прибегнуть к более действенным методам |
| You dopes killed the wrong coon. | Твои придурки убили не того черномазого. |
| I told you 100 times I don't know who hung that coon. | Я тебе уже сто раз говорил, что понятия не имею, кто повесил того черномазого. |
| You was gonna turn down that coon's money? | Ты был готов отказаться от денег этого черномазого? |
| They're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. | Они подвесят тебя выше подвесили проклятого черномазого. |
| Exactly the same as Van Coon. | В точности как у Ван Куна. |
| His agent received a rejection letter from producer Gene L. Coon dated October 3, 1966. | Его агент получил письмо с отказом от продюсера Джина Л. Куна от З октября 1966 года. |
| Every single auction coincides with Lukis or Van Coon travelling to China. | Все даты торгов на аукционе совпадают с поездками Лукиса и Ван Куна в Китай. |
| About Van Coon, about how he stayed afloat in the market. | Про Ван Куна, как он держался на плаву на бирже. |
| Sherlock breaks into Van Coon's locked flat and finds him dead. | Холмс через балконную дверь проникает в запертую изнутри квартиру Ван Куна и обнаруживает его мёртвым. |
| You owe me an apology, coon. | Ты должен извиниться передо мной, черномазый. |
| One coon's good as another is what I always say. | Один черномазый не лучше другого, вот что я всегда говорил. |
| Do you think I want that dusky coon roaming these halls? | Ты думаешь, я хочу, чтобы этот черномазый ходил по этим залам? |
| At the Coon Chicken Inn, we aim to please. | Ждём Вас в кафе "Черномазый Цыплёнок"! |
| "Coon's" not a nice word, okay? | "Черномазый" - грубое слово. |