| This fight would not be the last, the Coon thought. | Этот бой не последний, думал Енот. |
| The Coon tried to reason with them, to bring them back to the side of good. | Енот пытался их вразумить и снова привлечь на свою сторону |
| So anyways, if you wanted to start filling out the form, we'll get you enrolled in Coon and friends right away. | Тем не менее, если вы заполните анкету, мы сразу же приймем вас в "Енот и друзья" |
| Coon, I'm sorry but we're kicking you out of Coon and friends. | Енот, прости, но мы выгоняем тебя из Енота и друзей. |
| You're a Coon friend, and I'm the Coon. | Ктулху, ты в команде Енота, а я Енот |
| Brian Lukis and Eddie Van Coon were working for a gang of international smugglers. | Брайан Лукис и Эдди Ван Кун работали на международную банду контрабадистов. |
| Episode writer Gene Coon was convinced of the costume's effectiveness after an impromptu demonstration by Prohaska in the studios. | Джин Кун убедился в эффективности костюма после пробной демонстрации в студии. |
| General Emmanuel Coon, among Haik's senior officers, defects to the opposition with a large portion of his army, giving strength to the resistance movement. | Генерал Кун, один из старших офицеров Хайка, дезертирует и уводит в оппозицию большую часть своей армии, что дает силы движению сопротивления. |
| How do you know it was Van Coon, not Lukis? | Но как ты узнал, что это Ван Кун, а не Лукис? |
| I don't think Eddie Van Coon was the type of chap to buy himself hand soap, not unless he had a lady coming over. | Не думаю, что Эдди Ван Кун был человеком, который бы купил жидкое мыло для рук, если только к нему не наведывалась дама. |
| We kicked you out of coon and friends, remember? | Мы выгнали тебя из команды Енота, забыл? |
| Think we'll get a coon tonight, Daddy? - We'd better. | Мы хоть одного енота поймаем, пап? |
| All the Coon and Friends stopped the BP drilling spill crisis. | Вся команда Енота помогла справиться с разливом нефти в заливе |
| Coon, I'm sorry but we're kicking you out of Coon and friends. | Енот, прости, но мы выгоняем тебя из Енота и друзей. |
| All we want is for people to buy our coon and friends t-shirts for 14.95. | Все чего мы хотим, это чтобы все покупали футболки с логотипом Енота за $14.95 |
| Thanks to coon and friends, the country would soon be rid of all evil. | Скоро, благодаря Еноту, страна будет полостью очищена от зла |
| To get what it wants, sometimes a Coon must be on the attack and vicious! | Чтобы получить желаемое, порой Еноту приходится быть злобным и агрессивным. |
| Yes, yes, the coon and friend. | Да-да, Еноту и его другу |
| Yes, the Coon and Friend. | Да-да, Еноту и его другу |
| The whole world will be transformed thanks to the Coon. | Очень скоро мир изменится благодаря Еноту |
| You dopes killed the wrong coon. | Твои придурки убили не того черномазого. |
| I told you 100 times I don't know who hung that coon. | Я тебе уже сто раз говорил, что понятия не имею, кто повесил того черномазого. |
| You was gonna turn down that coon's money? | Ты был готов отказаться от денег этого черномазого? |
| They're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. | Они подвесят тебя выше подвесили проклятого черномазого. |
| I want every book from Lukis's apartment and Van Coon's. | Мне нужна каждая книга из квартиры Лукиса и Ван Куна. |
| His agent received a rejection letter from producer Gene L. Coon dated October 3, 1966. | Его агент получил письмо с отказом от продюсера Джина Л. Куна от З октября 1966 года. |
| Every single auction coincides with Lukis or Van Coon travelling to China. | Все даты торгов на аукционе совпадают с поездками Лукиса и Ван Куна в Китай. |
| Eddie Van Coon and Brian Lukis. | Эдди Ван Куна и Брайана Лукиса. |
| Sherlock breaks into Van Coon's locked flat and finds him dead. | Холмс через балконную дверь проникает в запертую изнутри квартиру Ван Куна и обнаруживает его мёртвым. |
| You owe me an apology, coon. | Ты должен извиниться передо мной, черномазый. |
| Do you think I want that dusky coon roaming these halls? | Ты думаешь, я хочу, чтобы этот черномазый ходил по этим залам? |
| The accusations consisted, among other things, of repeated yells of "goddamned nigger" and "goddamned coon". | В частности, обвиняемый неоднократно выкрикивал слова "проклятый негр" и "проклятый черномазый". |
| At the Coon Chicken Inn, we aim to please. | Ждём Вас в кафе "Черномазый Цыплёнок"! |
| "Coon's" not a nice word, okay? | "Черномазый" - грубое слово. |