Английский - русский
Перевод слова Convocation

Перевод convocation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Созыв (примеров 22)
Following resignation, Fahmy kept supporting the convocation of the Geneva Conference as the only way to achieve peace. После отставки поддержал созыв Женевской конференции как единственного способа обеспечения мира на Ближнем Востоке.
One of these attempts was convocation of peculiar steppe parliament - people's assembly in 1785. Одной из таких попыток был созыв своеобразного степного парламента - народного собрания в 1785 году.
On December 16, 2001, the 3rd convocation of the Moscow Oblast Duma was elected, for the 5-year term. 16 декабря 2001 года был избран 3 созыв Московской областной думы, уже на 5-летний срок.
The Secretary General convocation of a "Dialogue of Civilizations" is but a start here. Созыв Генеральным секретарем ООН форума "Диалог цивилизаций" - это лишь начало такого процесса.
It is our conviction that its convening, on such short notice, is an affirmation of the fact that, for millions of people, even one more day of action delayed is one too many. Мы убеждены в том, что ее созыв в такие короткие сроки является подтверждением того факта, что миллионы людей считают, что принятие конкретных мер в этой области нельзя откладывать ни на один день.
Больше примеров...
Собрание (примеров 12)
I do hope your little convocation, should I call it, was... Надеюсь, ваше собрание, если можно так сказать, прошло... О, да.
The convocation responded by withdrawing their payment altogether and demanded Henry fulfill certain guarantees before they would give him the money. Церковное собрание ответило тем, что отказалось платить вообще, и потребовало от Генриха предоставить определённые гарантии, прежде чем они дадут ему деньги.
The convocation of all judges is not a body, however, which should be forced to deal with such administrative questions. Однако было бы неоправданно заставлять собрание всех судей заниматься решением административных вопросов такого рода.
Doctor of Literature at the 150th Year Special Convocation and Valedictory Function, September 2008, University of Madras, India почетный доктор; 150-е Специальное ежегодное собрание и выпуск, сентябрь 2008 года, Мадрасский университет, Индия
Why is there some sort of world peace convocation going on upstairs? Что за собрание миротворческих организаций у нас там проходит?
Больше примеров...