And did not invented anything new dared to resume lost tradition and constancy. | И не изобретая ничего нового осмелились возобновить давно утерянные традиции и постоянство. |
Their relative constancy for household consumption shows that the speed of change in the pattern of consumption is regular. | Их относительное постоянство в случае потребления домохозяйств свидетельствует о том, что скорость изменения структуры потребления носит регулярный характер. |
This of course is a classic contest between those who believe in constancy, that is in absolutism of values, and those who believe that values have to reflect time and place. | Это, разумеется, представляет собой классическое противоречие между теми, кто верит в постоянство, т.е. абсолютный характер ценностей, и теми, кто считает, что ценности должны соответствовать времени и месту. |
achievement of «win-win» situations for all partners, creating inter-functional teamwork, ensuring cooperation, loyalty and constancy of purpose; | создание, в интересах всех партнеров, таких ситуаций, когда выигрывают все, создавая для этой цели межфункциональные бригады и обеспечивая сотрудничество, преданность делу и постоянство целей; |
My only comfort has been the constancy of his affection. | Единственное, что меня успокаивает, это постоянство его чувств. |
Any information published on this site may be used elsewhere only in case of constancy, explicit statement of the autorship and direct link to this site. | Информация, размещённая на данном сайте, может использоваться и распространяться без ограничений при условии неизменности, указания авторства и ссылки на источник. |
A more equivocal social question arises as to the constancy of social relations that characterize the ESCWA region. | В связи с вышеизложенным возникает более сложный вопрос о «неизменности» социальных отношений, которая характерна для региона ЭСКЗА. |
Constancy I Chlorine was the first emperor of a dynasty of Constantine - Flavy the Byzantium Empire. | Констанций I Хлор был первым императором династии Константина - Флавиев Византийской империи. |
Caesar became two Flavius is Constancy Chlorine and the North. | Цезарями стали два Флавия - Констанций Хлор и Север. |
To one of last emperors of Mica-Rome becoming the first emperor of New Rome - Byzantium, began Flavy Valery Constancy Hlor. | Одним из последних императоров Мица-Рима, ставшим первым императором Нового Рима - Византии, был Флавий Валерий Констанций Хлор [30]. |
It officially named emperor Constancy I Chlorine and цeзapb the West. It is no wonder; in fact the empire has got over from Siberia from the east on the West. | Его официально называли император Констанций I Хлор и цезарь Запада, неудивительно, ведь империя перебралась из Сибири с востока на запад. |
Them Cesar, Halery and Flavius Valerie Constancy Chlorine, both steels also have appointed August two new Cesar, Maximinus in - Galleria and Flavius Valerie Sever - in Constantia. | Их цезари, Галерий и Флавий Валерий Констанций Хлор, оба стали августами и назначили двух новых цезарей, Максимина в - Галерию и Флавия Валерия Севера - в Констанцию. |
August Treverorum (now Trier, in Germany) was the remote capital Constancy Chlorine, western Caesar, about the important border across Rein. | Августа Треверорум (сейчас Трир, в Германии) была отдаленной столицей Констанция Хлора, западного цезаря, около важной границы по Рейну. |
Then years of life Flavius Vespasianas Titus will be (9-184) and Flavius Constancy Chlorine is (126-306). | Тогда годы жизни Флавия Веспасиана Тита будут (9-184), а Флавия Констанция Хлора (126-306). |
Constantine was grandson Flavy-Abraham, son of Constancy of Chlorine - Isaac. | Константин был внуком Флавия-Авраама, сыном Констанция Хлора-Исаака. |