| He declared simultaneity only a convenient convention which depends on the speed of light, whereby the constancy of the speed of light would be a useful postulate for making the laws of nature as simple as possible. | Он объявил одновременность не более чем удобным соглашением, которое зависит от скорости света, благодаря чему постоянство скорости света было бы полезным постулатом для того, чтобы сделать законы природы максимально простыми. |
| The flash of light is given off at a point exactly halfway between the two ends of the train, and again form two 45º lines, expressing the constancy of the speed of light. | Вспышка света происходит в точке ровно на полпути между двумя концами поезда и снова образует две линии под углом в 45º, выражающие постоянство скорости света. |
| The constancy of the one-way speed in any given inertial frame is the basis of his special theory of relativity, although all experimentally verifiable predictions of this theory do not depend on that convention. | Постоянство односторонней скорости в любой заданной инерциальной системе лежит в основе его специальной теории относительности, хотя все экспериментально проверяемые предсказания этой теории не зависят от этого соглашения. |
| Of particular importance is the constant support given to the Conference on Disarmament by the international women's community; and it is my particular honour to acknowledge and salute this constancy in the context of arrangements to mark International Women's Day on 8 March. | Особенно важное значение имеет тот факт, что международное женское сообщество оказывает Конференции по разоружению постоянную поддержку, и поэтому мне особенно отрадно засвидетельствовать и приветствовать это постоянство в контексте мероприятий в честь Международного женского дня 8 Марта. |
| You fear for the constancy of your lover's affections? | Вы опасаетесь за постоянство чувств вашего любовника? |
| Any information published on this site may be used elsewhere only in case of constancy, explicit statement of the autorship and direct link to this site. | Информация, размещённая на данном сайте, может использоваться и распространяться без ограничений при условии неизменности, указания авторства и ссылки на источник. |
| A more equivocal social question arises as to the constancy of social relations that characterize the ESCWA region. | В связи с вышеизложенным возникает более сложный вопрос о «неизменности» социальных отношений, которая характерна для региона ЭСКЗА. |
| Caesar became two Flavius is Constancy Chlorine and the North. | Цезарями стали два Флавия - Констанций Хлор и Север. |
| To one of last emperors of Mica-Rome becoming the first emperor of New Rome - Byzantium, began Flavy Valery Constancy Hlor. | Одним из последних императоров Мица-Рима, ставшим первым императором Нового Рима - Византии, был Флавий Валерий Констанций Хлор [30]. |
| On our reconstruction of a history leaves, that son Flavy became emperor Flavy Constancy the Chlorine which has been born, probably, in 126 our era. | По нашей реконструкции истории выходит, что сыном Флавия стал император Флавий Констанций Хлор, родившийся, видимо, в 126 году нашей эры. |
| It officially named emperor Constancy I Chlorine and цeзapb the West. It is no wonder; in fact the empire has got over from Siberia from the east on the West. | Его официально называли император Констанций I Хлор и цезарь Запада, неудивительно, ведь империя перебралась из Сибири с востока на запад. |
| Them Cesar, Halery and Flavius Valerie Constancy Chlorine, both steels also have appointed August two new Cesar, Maximinus in - Galleria and Flavius Valerie Sever - in Constantia. | Их цезари, Галерий и Флавий Валерий Констанций Хлор, оба стали августами и назначили двух новых цезарей, Максимина в - Галерию и Флавия Валерия Севера - в Констанцию. |
| August Treverorum (now Trier, in Germany) was the remote capital Constancy Chlorine, western Caesar, about the important border across Rein. | Августа Треверорум (сейчас Трир, в Германии) была отдаленной столицей Констанция Хлора, западного цезаря, около важной границы по Рейну. |
| Then years of life Flavius Vespasianas Titus will be (9-184) and Flavius Constancy Chlorine is (126-306). | Тогда годы жизни Флавия Веспасиана Тита будут (9-184), а Флавия Констанция Хлора (126-306). |
| Constantine was grandson Flavy-Abraham, son of Constancy of Chlorine - Isaac. | Константин был внуком Флавия-Авраама, сыном Констанция Хлора-Исаака. |