Английский - русский
Перевод слова Constabulary
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Constabulary - Полиция"

Все варианты переводов "Constabulary":
Примеры: Constabulary - Полиция
Then, a couple of weeks back, we were raided by the constabulary. Пару недель назад на нас устроила облаву полиция.
Doesn't it make you feel safe, ladies and gentlemen, that in a town of over four million people, the constabulary can pin down the bent needle in the haystack in less than two hours? Леди и джентльмены, разве не внушает чувство безопасности тот факт, что в городе, где живет более 4 миллионов человек, полиция может найти паршивую иголку в стоге сена менее чем за два часа?
The public wants to know that the Constabulary is keeping them safe. Общественность хочет знать, что полиция обеспечивает их безопасность.
The Royal Netherlands Military Constabulary keeps a record of each incident that occurs during an expulsion. Королевская голландская военная полиция регистрирует все инциденты, имевшие место при выдворениях.
In May 2008, Papua New Guinea's Royal Constabulary launched two new policies to promote and advocate gender equality and HIV/AIDS awareness in the police force. В мае 2008 года Королевская полиция Папуа-Новой Гвинеи ввела две новых стратегии, направленных на продвижение и пропаганду гендерного равенства и знаний о проблеме ВИЧ/СПИДа среди сотрудников полиции.
The arrests were carried out by armed men belonging to an identified military organization or to a police unit such as the Philippine Constabulary, the Central Intelligence Unit, the military police, and other organizations. Аресты совершались вооруженными лицами, принадлежавшими к той или иной военной организации, или сотрудниками полицейских органов, таких, как Национальная полиция Филиппин, Центральное разведывательное управление, военная полиция и прочие организации.
Royal Newfoundland Constabulary; O.P.P. муниципальная полиция; К.К.Н.
RPNGS- Royal Papua New Guinea Constabulary КППНГ - Королевская полиция Папуа-Новой Гвинеи
South Mercia Constabulary have authorised the Sandbrook investigation to be re-opened. Полиция Южной Мерсии разрешила заново открыть дело Сэндбрука.
The manner in which the Royal Netherlands Military Constabulary carries out its duties was described as "very satisfactory" or "good". Комитет счел, что Королевская голландскаяя военная полиция исполняет свои обязанности "вполне удовлетворительно" или "хорошо".
In the case of all these disappearances both the police and the Royal Military Constabulary have been called in immediately and surveillance of the sites has been stepped up. При всех этих исчезновениях немедленно вызывалась полиция и Королевская военная полиция и усиливалось наблюдение за убежищами.
The RUC were supported by the Ulster Special Constabulary, a volunteer body of part-time auxiliary police established before the Northern Ireland government was set up, who had already been given uniforms and training. Поддержку Королевской полиции Ольстера оказыввала Специальная полиция Ольстера (англ.)русск. - добровольческое вспомогательное полицейское формирование, образованное ещё до создания правительства Северной Ирландии (англ.)русск., в котором уже были утверждены униформа и правила обучения.
KM = Royal Navy, KL = Royal Army, KLu =Royal Air Force, KMar = Royal Military Constabulary, DICO = Defence Interservice Commando, CO = Central Organisation 45 КВМС - Королевские военно-морские силы, КСС - Королевские сухопутные силы, КВВС - Королевские военно-воздушные силы, КВП - Королевская военная полиция, СВРВ - Служба взаимодействия родов войск, ЦШ - Центральный штаб.
Sir, that was Oakvilles constabulary. Сэр, это была полиция Оквилля.
I can promise you riches and notoriety beyond what the constabulary has to offer. Могу пообещать вам шумную известность, куда больше той, которую может предложить вам полиция.
Perhaps I'll write a story of how the constabulary deceive the public! Возможно, я напишу статью о том, как полиция обманывает общественность!
The Royal Constabulary never kept watch on me this closely. За мной так не следила даже ирландская полиция.
The Federal Bureau of Investigation and Wiltshire Constabulary investigated the attack and extortion attempt. ФБР и Уилтширская полиция проводили расследование по атаке и попытке вымогательства.
Meanwhile the Constabulary and half the neighbourhood are on a wild goose chase looking for her. А тем временем вся полиция и половина местных жителей будут гоняться за её тенью.
I was given to understand that the County Constabulary was handling the investigation from here on in. Мне дали понять, что Полиция Графства теперь занимается расследованием.
In March 1996, the Royal Newfoundland Constabulary and the Human Rights Commission participated in a seminar entitled, "Hearts of hate The battle for young minds". В марте 1996 года Королевская полиция Ньюфаундленда и Комиссия по правам человека участвовали в семинаре, озаглавленном "Сердца, пораженные ненавистью, - битва за умы молодых".
Teaching, Nursing, Military, Constabulary, Maritime, Agriculture, Hospitality, Finance and Public Sector Management Преподавание, подготовка медсестер, полиция военное дело, морское дело, сельское хозяйство, гостиничное дело, финансы и управление в государственном секторе
The military police had recently been the subject of an independent inspection by Her Majesty's Inspectorate of Constabulary, which had found that they were capable of meeting the challenges arising in operations overseas. Военная полиция стала недавно объектом независимой инспекции, проводимой Полицейской инспекцией Ее Величества, которая пришла к заключению, что она способна справиться с задачами, возникающими в ходе операций за рубежом.
Barlow, county constabulary. Бэрлоу, полиция графства.
Bourgoin, Luzon Constabulary office. Бургуа, полиция Лузона.