If I get shot or stabbed consoling two grieving parents, I'm a hero from now until the end of time. |
Если меня застрелят или заколют, утешающим двух скорбящих родителей, то я стану героем сейчас и во веки веков. |
I called Prime Minister Stoltenberg on Saturday and told him that I was moved by his consoling and principled message to his fellow citizens, which underlined Norway's values of tolerance, respect and commitment to international cooperation. |
В субботу я позвонил премьер-министру Столтенбергу и сказал, что был тронут его утешающим и принципиальным обращением к его согражданам, в котором были подчеркнуты присущие Норвегии ценности терпимости, уважения и приверженности международному сотрудничеству. |
with its oldest guardian, St. Stephen's guiding - comforting- consoling |
с её старым покровителем, Святым Стефаном... направляющим - успокаивающим - утешающим |