One cannot conceive of today's world without considering the contribution of the United Nations to the process of decolonization, to environment and development issues, and to the consecration of innovative concepts, such as the common heritage of mankind. | Сегодняшний мир нельзя представить без рассмотрения вклада Организации Объединенных Наций в процесс деколонизации, в охрану окружающей среды, в вопросы развития и в освящение таких новаторских концепций, как общее достояние человечества. |
Consecration of the Cathedral by Archbishop Anthony Fialkovsky held on April 12, 1873. | Освящение кафедрального собора архиепископом Антонием Фиалковским состоялось 12 апреля 1873. |
A cultural and educational center will be established at the church Held on September 17, 2013, was the official opening and consecration of the Temple complex of the Russian and Novo-Nakhichevan Diocese of the Armenian Apostolic Church. | 17 сентября 2013 года состоялось торжественное открытие и освящение кафедрального собора храмового комплекса Российской и Ново-Нахичеванской епархии Армянской апостольской церкви в Москве. |
Consecration is a solemn sacrification, the holiest ceremony, only to be performed by those ordained by the church! | Освящение - это торжественная служба, наисвятейшая церемония, которую может проводить лишь тот, кто назначен церковью! |
Having approved the construction in 1934, on 17 August 1935, the ceremony of consecration of the foundation stone took place. | После того, как в 1934 году было получено разрешение на строительство, только 17 августа 1935 года состоялось торжественное освящение краеугольного камня. |
We performed the grand rite and the consecration so that witches might finally have a land of their own. | Мы провели Великий Обряд и Посвящение, дабы ведьмы наконец обрели землю свою. |
The Dhyanalinga is a yogic temple and a space for meditation, the consecration of which, Jaggi Vasudev stated was his life's mission entrusted to him by his guru. | Дхьяналингам - это йогический храм и место для медитации, и посвящение себя его созданию, по словам Садхгуру, было миссией его жизни, которую возложил на него его гуру. |
You're interrupting my aunt Sophie's consecration. | Ты прервал посвящение моей тети Софи |
You need me to complete the consecration. | Нужна, чтобы закончить посвящение. |
The ceremony itself is noteworthy for two reasons: it is the first recorded consecration of any English king, and it is unusual in that it asserted Ecgfrith's royal status while his father was still alive. | Сама церемония примечательна по двум причинам: это - первое засвидетельствованное посвящение английского короля, и она необычна в том, что утверждала Эгфрита в королевском статусе в то время как его отец был всё ещё жив. |
Ignoring the complaints of the German hierarchy, John sanctioned the consecration of a metropolitan and three bishops for the Church of the Moravians. | Не обращая внимания на жалобы немецких иерархов, Иоанн санкционировал рукоположение митрополита и трех епископов церкви Моравии. |
Constantine promised Agatho to abolish or reduce the tax that the popes had to pay to the imperial treasury on their consecration. | Константин обещал Агафону отменить или уменьшить налог, который папы должны были платить в императорскую казну за их рукоположение. |
On 6 June 1998 Duka was appointed bishop of Hradec Králové and received episcopal consecration on 26 September 1998. | 6 июня 1998 года был назначен епископом в Градец-Кралове и 26 сентября того же года принял епископское рукоположение. |
The consecration of Bishop gave him the Apostolic Delegate of India, Archbishop Ladislaus Zaleski on 25 October of the year, at his residence Kandy (Sri Lanka). | 25 октября состоялось его рукоположение апостольским делегатом в Индии архиепископом Владиславом Залесским в его резиденции на Шри-Ланке. |
The ordination of a new bishop is also called a consecration. | Рукоположение нового епископа также называют посвящением. |
Tobin received his episcopal consecration in Rome on October 9, 2010. | Тобин получил свою епископскую хиротонию, 9 октября 2010 года, в Риме. |
January 3, 1942 Metropolitan Theophilus (Buldovsky) of Kharkov, who had a canonical episcopal consecration, but at that time remained in the schismatic UAOC, appointed him rector of the parish in the village Kotelva. | З января 1942 года митрополитом Харьковским Феофилом (Булдовским), который имел каноническую епископскую хиротонию, но в тот момент пребывал в раскольнической УАПЦ, назначен настоятелем прихода в посёлке Котельва в Полтавской епархии. |
The consecration was conducted by Metropolitan Nicholas of Krutitsky and Kolomensky, Archbishop Victor of Krasnodar and Kubansky, and Archbishop Makary of Mozhajsky. | Хиротонию совершали Митрополит Крутицкий и Коломенский Николай, архиепископ Краснодарский и Кубанский Виктор и архиепископ Можайский Макарий. |
On 6 April 1994, he was appointed to the titular bishop of Flenucleta as auxiliary of the Archdiocese of Vitória and received episcopal consecration on 31 May of that year. | 6 апреля 1994 года Брас ди Авис был назначен титулярным епископом Фленуклеты в качестве вспомогательного епископа архиепархии Витория, и получил епископскую хиротонию 31 мая того же года. |
In the beginning of January 1957, the Administration of Religious Affairs under the State Council of the People's Republic of China has given consent to the trip of Archimandrite Vasily to Moscow and on his Episcopal consecration for China. | В начале января 1957 г. Отдел культов при Госсовете КНР дал свое согласие на поездку архимандрита Василия в Москву и на его хиротонию во епископа Китайского. |
After Sergius's consecration on 15 December 687, Platyn departed. | После интронизации Сергия 15 декабря 687 года Платин удалился. |
Sergius's consecration ended the last disputed sede vacante of the Byzantine Papacy. | Интронизация Сергия закончила последний период Sede Vacante периода "Византийских пап". |