More specifically, protection is extended to a wide range of persons who may be in relations during marriage and following termination thereof, de-facto conjugal co-cohabitation, guardianship, custody, foster parenting, consanguinity and affinity up to certain degrees. |
В частности, защита распространяется на широкий круг лиц, которые могут состоять в браке и поддерживать отношения после его расторжения, лиц, сожительствующих фактически в качестве супругов, опекунов, попечителей, приемных родителей, лиц, состоящих в кровном родстве и родственных отношениях определенной степени. |
Legally, marriage contracted between persons within the degree of consanguinity and affinity permissible by the local custom was recognized by the law. |
С юридической точки зрения брак, заключаемый между лицами, которые состоят в кровном родстве и родственных отношениях, допускаемый местными обычаями, признается законом. |