| Your conjurer knows more than just parlor tricks. | Ваш фокусник знает больше, чем просто парочку трюков. |
| An accomplished spy is at the same time psychologist, artist, funambulist, conjurer. | Искусный шпион это одновременно психолог, артист, канатоходец, фокусник. |
| You concealed that like a cheap conjurer. | Ты подсунул это как дешевый фокусник. |
| Late is the hour... in which this conjurer chooses to appear. | Поздний час... выбирает для своего прихода этот фокусник. |
| Behind every illusion there's a conjurer. | За каждой иллюзией стоит фокусник. |
| So you're the conjurer. | Так это вы фокусник. |
| Conscience is a conjurer. | Совесть - это фокусник. |
| Late is the hour... in which this conjurer chooses to appear. | В котором этот фокусник хочет появляться. |
| Late is the hour... in which this conjurer chooses to appear. | Позднен час... когда этот фокусник изволил явиться. |
| Do not take me for some conjurer of cheap tricks. | Не думай, что я какой-то там дешевый фокусник! |
| Well, I can't just conjure a sitter out of thin air. | Я не могу достать сиделку из рукава, как фокусник. |