Английский - русский
Перевод слова Configurate
Вариант перевода Конфигурировать

Примеры в контексте "Configurate - Конфигурировать"

Все варианты переводов "Configurate":
Примеры: Configurate - Конфигурировать
Turn off or or configure a variety of Skype's settings, including sending files and supernodes. Ты можешь отключать или конфигурировать различные настройки Skype, включая пересылку файлов и супер-узлы.
In addition, many equipment vendors did not provide the option to completely configure their devices via SNMP. К тому же, множество производителей не позволяли полностью конфигурировать свои устройства через SNMP.
A topic that frequently comes up on the message boards is how to configure ISA Server for IPSec passthrough. Тема, которая часто поднимается на досках объявлений - как конфигурировать ISA сервер для IPSec транзитной пересылки.
Therefore, you should configure those destinations for direct access. Поэтому Вы должны конфигурировать эти назначения для прямого доступа.
How this feature works and how to configure the ISA server and clients to support it, is thoroughly explained. Как это средство работает и как конфигурировать ISA сервер и клиентов для того, чтобы его поддерживать - полностью объяснено.
A line includes floor, suspended models, central channel and subwoofer, that allows to configure the multichannel systems. Линейка включает напольные, подвесные модели, центральный канал и сабвуфер, что позволяет конфигурировать многоканальные системы.
User can easily configure the TR-203 via USB, SMS or GPRS using simple user-frendly interface. Пользователь может легко конфигурировать Globalsat TR-203 через USB, SMS или GPRS используя простой и удобный оконный интерфейс.
To learn how to configure your Internet Explorer browser, follow this link. Нажмите здесь, чтобы научиться (на английском) конфигурировать «Internet Explorer».
This worldwide capability has enabled mission operators to navigate their spacecraft, configure them for scientific observations, and recover the resulting scientific data. Эти предлагаемые в общемировых масштабах возможности позволяли руководителям полетов управлять КА, конфигурировать их для проведения научных наблюдений и принимать передаваемую ими научную информацию.
The open source software platform allows virtual reality developers to detect, configure and operate virtual reality devices across a wide range of operating systems. Программное обеспечение с открытым исходным кодом позволяет разработчикам виртуальной реальности обнаруживать, конфигурировать и управлять устройствами виртуальной реальности в широком диапазоне операционных систем.
Reapplying validation of documents (upload functionality), you don't need to reselect the document to validate or configure possible settings for a second time. При повторной проверке файлов (Функци? Upload) отпадает необходимо? ть заново выбирать документ и конфигурировать прочие у? тановки.
With the above knowledge, it should be obvious that you should carefully configure the different ISA client types in order to be able to pass IPSec traffic through the ISA server in a client-to-gateway VPN scenario. С вышеуказанными знаниями Вам должно быть очевидно, что следует тщательно конфигурировать различные типы ISA клиентов, чтобы иметь возможность пропускать IPSec трафик через ISA сервер в клиент-шлюзовом(client-to-gateway) VPN сценарии.
On this page you can configure the appearance of the article viewer and the browser tabs. You can specify the font sizes and families to be used. На этой странице вы научитесь конфигурировать внешний вид просмотрщика статей и вкладок браузера. Вы можете задать используемые шрифты и их размеры.
Clicking on the corresponding link takes you back to the system overview, where you can now configure, add or remove further fields. Щёлкнув по соответствующей ссылке Вы попадаете назад к общему обзору установки, здесь Вы можете конфигурировать, добавлять или удалять следующие камеры распределительного устройства.
An amount of $664,200 is proposed in the context of the continuation of the peacekeeping reporting automation project for contractual services to build capacity in field operations to install, support, configure and troubleshoot related systems. Ассигнования в размере 664200 долл. США предлагаются в контексте продолжения осуществления проекта автоматизации отчетности об операциях по поддержанию мира для оплаты услуг по контрактам, связанных с укреплением способности полевых операций внедрять, поддерживать и конфигурировать соответствующие системы и устранять возникающие неполадки.
The system is based on the latest information technologies, ranging from the strong Oracle database platform, to the newest Internet technology services, allowing flexibility to configure and integrate the system with any information infrastructure. Система построена на базе новейших информационных технологий, начиная от мощнейшей платформы системы управления базами данных Oracle, завершая технологиями интернет сервисов, позволяющими гибко конфигурировать и интегрировать систему с любой информационной инфраструктурой.
Unlike many other OS bootup programs, you can configure SyMon on the fly, i.e. before booting or installation of an OS for which the installation program is written. В отличие от многих программ для загрузки ОС, Вы можете конфигурировать SyMon прямо на лету, еще до загрузки или установки ОС, для которой написана программа установки.