Only when she has something to confide. | Только если ей есть, что доверять. |
Children in care should be offered access to a person of trust in whom they may confide in total confidentiality. | Детям, помещенным на попечение, должен предлагаться доступ к доверенному лицу, которому они могут доверять, в условиях полной конфиденциальности. |
You, the one who I can confide in, the one who unburied the dead. | Ты тот, кому я могу доверять, тот, кто вернул память о мертвых. |
Because I want to know if to confide in you or not. | Потому что мне надо знать могу я вам доверять или нет. |
I can confide you? | Я могу вам доверять? |
Confide in her, earn her trust. | Доверься ей, завоюй ее доверие. |
"Confide in me... who is this man?" | Доверься мне - кто этот мужчина? |
Confide in me, brother. | Доверься мне, брат. |
Allison (Miranda Otto) offers to take Saul back to his hotel room to get him to confide. | Эллисон (Миранда Отто) предлагает вернуть Сола в свой гостиничный номер, чтобы заставить его откровенничать. |
I don't know why I would confide in you. | С какой стати мне откровенничать с вами? |
I'm the last person he'd want to confide in and he came to me as he's got nowhere else to go. | Я последний, перед кем он захотел бы откровенничать, но он пришел ко мне, потому что ему некуда больше идти. |
On August 31, 2012, Confide announced their reunion and launched their Kickstarter campaign. | 31 августа 2012 года Confide объявили о своем воссоединении и начали кампанию по сбору денег на Kickstarter. |
They were a part of the Take Action Tour with Attack Attack! that went to New Zealand and Australia, and also played on the Versus Tour in Japan with Confide. | Они приняли участие в Такё Action Tour с Attack Attack!, потом отправились в Новую Зеландию и Австралию, так же они играли на the Versus Tour в Японии с Confide. |
For the album's Canadian release, Minogue recorded a franglais version of "Confide in Me", known as "Fie-toi à moi". | Для канадского релиза, Миноуг записала франгло-версию её хита «Confide in Me», известную как «Fie-toi à moi». |
On 4 November 2011, Hurts played their last show of their 'Happiness Tour' at Brixton Academy where Kylie Minogue joined them on stage to perform "Devotion" and "Confide in Me". | 4 ноября 2011 года Hurts отыграли свой последний концерт Happiness тура в Brixton Academy, где Кайли Миноуг присоединилась к ним на сцене для исполнения песен «Devotion» и «Confide in Me». |
He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
He reminds me of my only one... whom I could confide my deeper secrets to. | Он напоминает мне отца, единственного человека, которому я мог доверить свои секреты. |
I had to confide in Lisbon that a very valuable box was stolen from you, but I did not tell her what was inside, I swear. | Я должен был доверить Лисбон то, что у вас была украдена очень важная коробка, но я не говорил ей, что находится внутри, я клянусь. |
That's more the kind of thing you confide in a girlfriend or... family member. | Гораздо более логично доверить это подруге или... члену семьи. |
I carry a secret that's stifling me and I can only confide in you. | Я храню в душе тайну, душащую меня, и кроме тебя никому не могу её доверить. |
You've mentioned this to me that I don't confide in you, - and there's nothing to confide. | Ты упомянул, что я не доверяю тебе и мне нечего тебе сейчас доверить. |
Tell me, you can confide in me | Расскажи мне, ты можешь на меня положиться |
After the crash, I lacked a strong parental figure to confide in. | После аварии я нуждалась в родственной душе, на которую смогла бы положиться. |
There's no-one I can really confide in. no-one I can trust with a secret, a confidence. | Нет никого, на кого бы я могла положиться, я никому не могу доверить свой секрет, я ни в ком не уверена. |
You see, I need to confide in you. | Я должен на вас положиться. |